„Mówiąc: Ach! cóż my z tobą mamy, Jezusie Nazareński? Przyszedłeś, abyś nas wytracił. Znam cię, ktoś jest, żeś on święty Boży.”

Biblia Gdańska (1881): Marka 1,24

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 26,6

King James Version

Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
Księga Hioba 26,6

Biblia Brzeska

Przepaść przed nim jest odkryta, a zatracenie nie ma żadnego przykrycia.
Księga Hioba 26,6

Biblia Gdańska (1632)

Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie.
Ijobowa 26,6

Biblia Gdańska (1881)

Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie.
Ijobowa 26,6

Biblia Tysiąclecia

Szeol dla Niego jest nagi, Abaddon jest bez zasłony.
Księga Hioba 26,6

Biblia Warszawska

Odkryta jest przed nim kraina umarłych i nie ma okrycia miejsce zagłady.
Księga Joba 26,6

Biblia Jakuba Wujka

Nagie jest piekło przed nim i nie masz żadnej nakrywki u zatracenia.
Księga Hioba 26,6

Nowa Biblia Gdańska

Przed Nim obnażona jest Kraina Umarłych, a także nie ma zasłony zatracenie.
Księga Ijoba 26,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Piekło jest odkryte przed nim i zatracenie nie ma przykrycia.
Księga Hioba 26,6

American Standard Version

Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering.
Księga Hioba 26,6

Clementine Vulgate

Nudus est infernus coram illo,et nullum est operimentum perditioni.
Księga Hioba 26,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
Księga Hioba 26,6

World English Bible

Sheol is naked before God, And Abaddon has no covering.
Księga Hioba 26,6

Westminster Leningrad Codex

עָרֹום שְׁאֹול נֶגְדֹּו וְאֵין כְּסוּת לָאֲבַדֹּון׃
Księga Joba 26,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić