„Ucząc je przestrzegać wszystkiego, co wam przykazałem. A oto ja jestem z wami przez wszystkie dni aż do końca świata. Amen.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Mateusza 28,20

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 26,5

King James Version

Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Księga Hioba 26,5

Biblia Brzeska

Rzeczy martwe stworzone są pod wodami i na okolicznych miescach.
Księga Hioba 26,5

Biblia Gdańska (1632)

I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
Ijobowa 26,5

Biblia Gdańska (1881)

I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
Ijobowa 26,5

Biblia Tysiąclecia

Umarli drżą w podziemiu, ocean i jego mieszkańcy.
Księga Hioba 26,5

Biblia Warszawska

Cienie zmarłych drżą, wody i ich mieszkańcy.
Księga Joba 26,5

Biblia Jakuba Wujka

Oto Obrzymowie wzdychają pod wodami, i ci, którzy mieszkają z nimi.
Księga Hioba 26,5

Nowa Biblia Gdańska

Oto drżą nawet duchy zmarłych, głęboko pod wodami oraz ich mieszkańcami.
Księga Ijoba 26,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rzeczy martwe rodzą się pod wodami oraz ich mieszkańcy.
Księga Hioba 26,5

American Standard Version

They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
Księga Hioba 26,5

Clementine Vulgate

Ecce gigantes gemunt sub aquis,et qui habitant cum eis.
Księga Hioba 26,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Księga Hioba 26,5

World English Bible

"Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.
Księga Hioba 26,5

Westminster Leningrad Codex

הָרְפָאִים יְחֹולָלוּ מִתַּחַת מַיִם וְשֹׁכְנֵיהֶם׃
Księga Joba 26,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić