„Tam się bardzo ulękną, gdzie niemasz strachu; albowiem Bóg rozproszy kości tych, którzy cię oblegli; ty ich pohańbisz, bo ich Bóg wzgardzi.”

Biblia Gdańska (1632): Psalmów 53,6

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 19,18

King James Version

Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
Księga Hioba 19,18

Biblia Brzeska

Młodzi ludzie wzgardzili mię też, a gdym powstawał, tedy mówili przeciwko mnie.
Księga Hioba 19,18

Biblia Gdańska (1632)

I najlichsi pogardzają mną, a gdy powstaję, urągają mi.
Ijobowa 19,18

Biblia Gdańska (1881)

I najlichsi pogardzają mną, a gdy powstaję, urągają mi.
Ijobowa 19,18

Biblia Tysiąclecia

gardzą mną nawet podrostki, szydzą, gdy staram się podnieść.
Księga Hioba 19,18

Biblia Warszawska

Nawet mali chłopcy mną gardzą; gdy powstaję, urągają mi.
Księga Joba 19,18

Biblia Jakuba Wujka

Głupi też gardzili mną, a gdym od nich odszedł, uwłaczali mi.
Księga Hioba 19,18

Nowa Biblia Gdańska

Gardzą mną nawet swawolni malcy; urągają mi, kiedy chcę wstać.
Księga Ijoba 19,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nawet małe dzieci mną gardzą; gdy powstaję, urągają mi.
Księga Hioba 19,18

American Standard Version

Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
Księga Hioba 19,18

Clementine Vulgate

Stulti quoque despiciebant me :et cum ab eis recessissem, detrahebant mihi.
Księga Hioba 19,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
Księga Hioba 19,18

World English Bible

Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Księga Hioba 19,18

Westminster Leningrad Codex

גַּם־עֲוִילִים מָאֲסוּ בִי אָקוּמָה וַיְדַבְּרוּ־בִי׃
Księga Joba 19,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić