„Azali go kto przed oczyma jego ułapi? albo powrozy przeciągnie przez nozdrze jego?”

Biblia Gdańska (1881): Ijobowa 40,19

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 17,6

King James Version

He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
Księga Hioba 17,6

Biblia Brzeska

Abowiem mię dał w przypowieść pospólstwu, a jestem jako bęben przed nimi.
Księga Hioba 17,6

Biblia Gdańska (1632)

Wystawił mię zaiste na przypowieść ludziom, i jako śmiechowisko przed nimi.
Ijobowa 17,6

Biblia Gdańska (1881)

Wystawił mię zaiste na przypowieść ludziom, i jako śmiechowisko przed nimi.
Ijobowa 17,6

Biblia Tysiąclecia

Wydano mnie ludziom na pośmiewisko, jestem w ich oczach wyrzutkiem.
Księga Hioba 17,6

Biblia Warszawska

Uczyniono ze mnie pośmiewisko ludów i stałem się tym, komu pluje się w twarz.
Księga Joba 17,6

Biblia Jakuba Wujka

Położył mię jako na przypowieść ludzką i jestem na przykład przed nimi.
Księga Hioba 17,6

Nowa Biblia Gdańska

Bóg mnie wystawił na przysłowie ludziom, na takiego, któremu plują w twarz.
Księga Ijoba 17,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uczynił mnie tematem przysłowia wśród ludzi i pośmiewiskiem przed nimi.
Księga Hioba 17,6

American Standard Version

But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
Księga Hioba 17,6

Clementine Vulgate

Posuit me quasi in proverbium vulgi,et exemplum sum coram eis.
Księga Hioba 17,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
Księga Hioba 17,6

World English Bible

"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Księga Hioba 17,6

Westminster Leningrad Codex

וְהִצִּגַנִי לִמְשֹׁל עַמִּים וְתֹפֶת לְפָנִים אֶהְיֶה׃
Księga Joba 17,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić