„Nie wróci się więcej do domu swego, ani go więcej pozna miejsce jego.”

Biblia Gdańska (1881): Ijobowa 7,10

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 16,17

King James Version

Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
Księga Hioba 16,17

Biblia Brzeska

Chociaż żadnego łupiestwa nie masz w ręku moich, a powieść moja jest szczyra.
Księga Hioba 16,17

Biblia Gdańska (1632)

Chociaż żadnego łupiestwa niemasz w rękach moich, a modlitwa moja jest czysta. (a jeźli nie tak,)
Ijobowa 16,17

Biblia Gdańska (1881)

Chociaż żadnego łupiestwa niemasz w rękach moich, a modlitwa moja jest czysta. (a jeźli nie tak,)
Ijobowa 16,17

Biblia Tysiąclecia

choć rąk nie zmazałem występkiem i modlitwa moja jest czysta.
Księga Hioba 16,17

Biblia Warszawska

Chociaż na moich dłoniach nie ma występku, a moja modlitwa jest szczera.
Księga Joba 16,17

Biblia Jakuba Wujka

Oblicze moje spuchnęło od płaczu a powieki moje zaćmiły się.
Księga Hioba 16,17

Nowa Biblia Gdańska

Chociaż nie ma krzywdy na moich rękach, a ma modlitwa jest czysta.
Księga Ijoba 16,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Chociaż nie ma żadnej krzywdy na moich rękach, a moja modlitwa jest czysta.
Księga Hioba 16,17

American Standard Version

Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
Księga Hioba 16,17

Clementine Vulgate

Facies mea intumuit a fletu,et palpebr me caligaverunt.
Księga Hioba 16,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
Księga Hioba 16,17

World English Bible

Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
Księga Hioba 16,17

Westminster Leningrad Codex

עַל לֹא־חָמָס בְּכַפָּי וּתְפִלָּתִי זַכָּה׃
Księga Joba 16,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić