„A bardzo wcześnie pierwszego dnia tygodnia przyszły do grobu, gdy już wzeszło słońce.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Marka 16,2

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 7,18

King James Version

They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
Księga Ezechiela 7,18

Biblia Brzeska

Obloką się w wory, strach je ogarnie, a będzie zawstydzenie we wszytkich twarzach i obłysienie na wszytkich głowach ich.
Księga Ezechiela 7,18

Biblia Gdańska (1632)

I obloką się w wory, i okryje ich strach, i na wszelkiej twarzy będzie wstyd, i na wszystkich głowach ich łysina.
Ezechyjel 7,18

Biblia Gdańska (1881)

I obloką się w wory, i okryje ich strach, i na wszelkiej twarzy będzie wstyd, i na wszystkich głowach ich łysina.
Ezechyjel 7,18

Biblia Tysiąclecia

Przywdzieją wory, okryje ich strach, na wszystkich twarzach pojawi się wstyd i na wszystkich głowach łysina.
Księga Ezechiela 7,18

Biblia Warszawska

Przyobleką się w wory i ogarnie ich drżenie, wstyd będzie na wszystkich twarzach, a na wszystkich ich głowach łysina.
Księga Ezechiela 7,18

Biblia Jakuba Wujka

I przepaszą się włosienicami, a okryje je lękanie; na każdej też twarzy wstyd, a na wszech głowach ich łysina.
Księga Ezechiela 7,18

Nowa Biblia Gdańska

Więc obloką się w wory i ogarnie ich przerażenie; zaś na każdym obliczu – hańba, a na wszystkich ich głowach – łysina.
Księga Ezechiela 7,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Obleką się w wory, okryje ich strach, na wszelkiej twarzy będzie wstyd i na wszystkich ich głowach łysina.
Księga Ezechiela 7,18

American Standard Version

They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
Księga Ezechiela 7,18

Clementine Vulgate

Et accingent se ciliciis,et operiet eos formido :et in omni facie confusio,et in universis capitibus eorum calvitium.
Księga Ezechiela 7,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they have girded on sackcloth, And covered them hath trembling, And unto all faces [is] shame, And on all their heads -- baldness.
Księga Ezechiela 7,18

World English Bible

They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.
Księga Ezechiela 7,18

Westminster Leningrad Codex

וְחָגְרוּ שַׂקִּים וְכִסְּתָה אֹותָם פַּלָּצוּת וְאֶל כָּל־פָּנִים בּוּשָׁה וּבְכָל־רָאשֵׁיהֶם קָרְחָה׃
Księga Ezechiela 7,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić