Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 46,22
King James Version
In the four corners of the court there were courts joined of forty cubits long and thirty broad: these four corners were of one measure.Księga Ezechiela 46,22
Biblia Brzeska
We czterzech węgłoch sieni były sionki poboczne na czterdzieści łokiet wzdłuż, a po trzydzieści łokiet wszerz. Tak też miara była wszytkich czterzech pobocznych sionek.Księga Ezechiela 46,22
Biblia Gdańska (1632)
Na czterech węgłach onej sieni były sieni z kominami na czterdzieści łokci wdłuż a na trzydzieści łokci wszerz, jednaż miara onych czterech sieni narożnych.Ezechyjel 46,22
Biblia Gdańska (1881)
Na czterech węgłach onej sieni były sieni z kominami na czterdzieści łokci wdłuż a na trzydzieści łokci wszerz, jednaż miara onych czterech sieni narożnych.Ezechyjel 46,22
Biblia Tysiąclecia
W czterech rogach dziedzińca były małe dziedzińce, długie na czterdzieści łokci i szerokie na trzydzieści łokci. Wszystkie cztery miały ten sam wymiar.Księga Ezechiela 46,22
Biblia Warszawska
W czterech kątach dziedzińca były małe dziedzińczyki, czterdzieści łokci długości i trzydzieści łokci szerokości; wszystkie cztery miały takie same wymiary,Księga Ezechiela 46,22
Biblia Jakuba Wujka
We czterzech kąciech sieni sionki rozłożone, czterdzieści łokiet wzdłuż, a trzydzieści wszerz, jednej miary czterzy były.Księga Ezechiela 46,22
Nowa Biblia Gdańska
Cztery węgły dziedzińca zamykały przybudówki na czterdzieści łokci wzdłuż i na trzydzieści wszerz; te cztery narożne przybudówki miały jeden wymiar.Księga Ezechiela 46,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W czterech kątach dziedzińca były dziedzińce długie na czterdzieści łokci i szerokie na trzydzieści łokci. Te cztery narożne dziedzińce miały ten sam wymiar.Księga Ezechiela 46,22
American Standard Version
In the four corners of the court there were courts inclosed, forty [cubits] long and thirty broad: these four in the corners were of one measure.Księga Ezechiela 46,22
Clementine Vulgate
In quatuor angulis atrii atriola disposita, quadraginta cubitorum per longum, et triginta per latum : mensur unius quatuor erant.Księga Ezechiela 46,22
Young's Literal Translation
In the four corners of the court [are] perfume courts, forty long, and thirty broad, one measure [is] to the four corners.Księga Ezechiela 46,22
World English Bible
In the four corners of the court there were courts enclosed, forty [cubits] long and thirty broad: these four in the corners were of one measure.Księga Ezechiela 46,22
Westminster Leningrad Codex
בְּאַרְבַּעַת מִקְצֹעֹות הֶחָצֵר חֲצֵרֹות קְטֻרֹות אַרְבָּעִים אֹרֶךְ וּשְׁלֹשִׁים רֹחַב מִדָּה אַחַת לְאַרְבַּעְתָּם מְהֻקְצָעֹות ׃Księga Ezechiela 46,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?