„Wyruszyli bowiem dla jego imienia, nie biorąc niczego od pogan.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 3 List Jana 1,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 40,36

King James Version

The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Księga Ezechiela 40,36

Biblia Brzeska

Cele jej, przodki jej, sieni i okna jej były wszędy wkoło, pięćdziesiąt łokci na dłuż, a dwadzieścia i pięć na szerz.
Księga Ezechiela 40,36

Biblia Gdańska (1632)

Komory jej, podwoje jej, i przysionki jej i okna jej były wszędy w około wdłuż na pięćdziesiąt łokci, a wszerz na dwadzieścia i pięć łokci.
Ezechyjel 40,36

Biblia Gdańska (1881)

Komory jej, podwoje jej, i przysionki jej i okna jej były wszędy w około wdłuż na pięćdziesiąt łokci, a wszerz na dwadzieścia i pięć łokci.
Ezechyjel 40,36

Biblia Tysiąclecia

Miała ona swe wnęki oraz filary i przedsionek, i okna wokoło - pięćdziesiąt łokci długości i dwadzieścia pięć łokci szerokości.
Księga Ezechiela 40,36

Biblia Warszawska

Miała ona wnęki, filary i przysionki, a także okna dokoła. Jej długość wynosiła pięćdziesiąt łokci, a jej szerokość dwadzieścia pięć łokci.
Księga Ezechiela 40,36

Biblia Jakuba Wujka

komorę jej i czoło jej, i przysionek jej, i okna jej wokoło, na dłużą pięćdziesiąt łokiet, a na szerzą pięć i dwadzieścia łokiet.
Księga Ezechiela 40,36

Nowa Biblia Gdańska

Jej strażnice, pilastry oraz jej przybudówki były na długości pięćdziesięciu łokci i na szerokość dwudziestu pięciu łokci. Ona też miała dookoła okna.
Księga Ezechiela 40,36

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jej wnęki, jej filary i jej przedsionek, a także jej okna wokoło. Jej długość wynosiła pięćdziesiąt łokci, a jej szerokość – dwadzieścia pięć łokci.
Księga Ezechiela 40,36

American Standard Version

the lodges thereof, the posts thereof, and the arches thereof: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Księga Ezechiela 40,36

Clementine Vulgate

Thalamum ejus, et frontem ejus, et vestibulum ejus, et fenestras ejus per circuitum, longitudine quinquaginta cubitorum, et latitudine viginti quinque cubitorum.
Księga Ezechiela 40,36

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

its little chambers, its posts, and its arches; and windows [are] to it all round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;
Księga Ezechiela 40,36

World English Bible

the lodges of it, the posts of it, and the arches of it: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
Księga Ezechiela 40,36

Westminster Leningrad Codex

[תָּאֹו כ] (תָּאָיו ק) [אֵלֹו כ] (אֵלָיו ק) [וְאֵלַמֹּו כ] (וְאֵלַמָּיו ק) וְחַלֹּונֹות לֹו סָבִיב ׀ סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
Księga Ezechiela 40,36
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić