„Zanim powstał dzień, ja jestem, a nie ma nikogo, kto by wyrwał cokolwiek z mojej ręki. Gdy coś uczynię, któż to odwróci?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Izajasza 43,13

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 40,24

King James Version

After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Brzeska

Potym mię wwiódł ku drodze od południa, a oto była brana ku drodze południowej i rozmierzył też czoła i sieni jej wedle tejże miary.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Gdańska (1632)

Potem mię wywiódł na drogę południową, a oto brama była ku drodze południowej, i wymierzył podwoje jej, i przysionki jej według tejże miary.
Ezechyjel 40,24

Biblia Gdańska (1881)

Potem mię wywiódł na drogę południową, a oto brama była ku drodze południowej, i wymierzył podwoje jej, i przysionki jej według tejże miary.
Ezechyjel 40,24

Biblia Tysiąclecia

Potem zaprowadził mnie na południe, i oto była tam brama zwrócona ku południowi, i zmierzył jej filary oraz jej przedsionek: posiadały te same rozmiary.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Warszawska

Potem zaprowadził mnie na południe, a oto była tam brama południowa; i zmierzył jej wnęki, jej filary i jej przysionek: miały takie same wymiary.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Jakuba Wujka

I wywiódł mię na drogę południową, a oto brama, która patrzała na południe, i zmierzył czoło jej i przysionek jej wedle miar wyższych.
Księga Ezechiela 40,24

Nowa Biblia Gdańska

Potem poprowadził mnie w kierunku południa; i oto była tam brama zwrócona ku południowi. Więc zmierzył jej pilastry i przybudówki, a były według poprzednich pomiarów.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem zaprowadził mnie w stronę południa, a oto była brama południowa; i zmierzył jej filary i przedsionek – miały te same wymiary.
Księga Ezechiela 40,24

American Standard Version

And he led me toward the south; and, behold, a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Księga Ezechiela 40,24

Clementine Vulgate

Et eduxit me ad viam australem : et ecce porta qu respiciebat ad austrum : et mensus est frontem ejus et vestibulum ejus juxta mensuras superiores.
Księga Ezechiela 40,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he causeth me to go southward, and lo, a gate southward, and he hath measured its posts and its arches according to these measures;
Księga Ezechiela 40,24

World English Bible

He led me toward the south; and, behold, a gate toward the south: and he measured the posts of it and the arches of it according to these measures.
Księga Ezechiela 40,24

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּולִכֵנִי דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וְהִנֵּה־שַׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וּמָדַד [אֵילֹו כ] (אֵילָיו ק) [וְאֵילַמֹּו כ] (וְאֵילַמָּיו ק) כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
Księga Ezechiela 40,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić