Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 36,6
King James Version
Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:Księga Ezechiela 36,6
Biblia Brzeska
A przetoż prorokuj do ziemie izraelskiej, a powiedz góram i pagórkom, strumieniom i dolinam. Tak mówi Pan Bóg: Oto ja w zapalczywości mojej i w popędliwości mojej mówiłem: Iżeście wy odnieśli posromocenie od pogaństwa.Księga Ezechiela 36,6
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż prorokuj o ziemi Izrelskiej, a mów górom, i pagórkom, strumieniom i dolinom: Tak mówi panujący Pan: Oto Ja w zapalczywości mojej, i w popędliwości mojej mówię, dlatego, iż hańbę od narodów ponosicie.Ezechyjel 36,6
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż prorokuj o ziemi Izrelskiej, a mów górom, i pagórkom, strumieniom i dolinom: Tak mówi panujący Pan: Oto Ja w zapalczywości mojej, i w popędliwości mojej mówię, dlatego, iż hańbę od narodów ponosicie.Ezechyjel 36,6
Biblia Tysiąclecia
Dlatego prorokuj o kraju Izraela i mów do gór i pagórków, do parowów i dolin: Tak mówi Pan Bóg: Oto mówiłem z zapalczywością i z oburzeniem, ponieważ musicie znosić obelgi ze strony ludów,Księga Ezechiela 36,6
Biblia Warszawska
Dlatego prorokuj o ziemi izraelskiej i mów do gór i pagórków, do parowów i dolin: Tak mówi Wszechmocny Pan: Oto Ja przemówiłem w mojej gorliwości i w mojej zapalczywości, ponieważ znosiliście obelgi narodów.Księga Ezechiela 36,6
Biblia Jakuba Wujka
przeto prorokuj na ziemię Izraelską i rzeczesz górom i pagórkom, wierzchom gór i dolinom: To mówi PAn Bóg: Oto ja w rzewniwości mojej i w zapalczywości mojej mówiłem, dlatego zelżenie narodów nosiliście.Księga Ezechiela 36,6
Nowa Biblia Gdańska
Więc prorokuj o ziemi israelskiej i oświadcz górom, pagórkom, parowom oraz dolinom: Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto jestem! Przemawiam w Moim rozjątrzeniu i oburzeniu, bo poniosłyście hańbę od narodów.Księga Ezechiela 36,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego prorokuj o ziemi Izraela i mów do gór i pagórków, do strumieni i dolin: Tak mówi Pan BÓG: Oto przemówiłem w swojej zazdrości i w swojej zapalczywości, ponieważ znosiliście zniewagi narodów.Księga Ezechiela 36,6
American Standard Version
Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:Księga Ezechiela 36,6
Clementine Vulgate
idcirco vaticinare super humum Isral,et dices montibus et collibus, jugis et vallibus :Hc dicit Dominus Deus :Ecce ego in zelo meo et in furore meo locutus sum,eo quod confusionem gentium sustinueritis.Księga Ezechiela 36,6
Young's Literal Translation
Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.Księga Ezechiela 36,6
World English Bible
Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations:Księga Ezechiela 36,6
Westminster Leningrad Codex
לָכֵן הִנָּבֵא עַל־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ לֶהָרִים וְלַגְּבָעֹות לָאֲפִיקִים וְלַגֵּאָיֹות כֹּה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי בְקִנְאָתִי וּבַחֲמָתִי דִּבַּרְתִּי יַעַן כְּלִמַּת גֹּויִם נְשָׂאתֶם׃Księga Ezechiela 36,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?