„Aleksander brązownik okazał mi wiele zła; oby oddał mu Pan według jego czynów;”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tymoteusza 4,14

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 26,4

King James Version

And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
Księga Ezechiela 26,4

Biblia Brzeska

Rozborzą mury tyrskie i wieże jego pokażą i proch jego wymiotę z niego, i uczynię je jako skałę gołą.
Księga Ezechiela 26,4

Biblia Gdańska (1632)

I zburzą mury Tyrskie, i rozwalą wieże jego; i wymiotę z niego proch jego, i uczynię go wierzchołkiem skały gładkiej,
Ezechyjel 26,4

Biblia Gdańska (1881)

I zburzą mury Tyrskie, i rozwalą wieże jego; i wymiotę z niego proch jego, i uczynię go wierzchołkiem skały gładkiej,
Ezechyjel 26,4

Biblia Tysiąclecia

Zburzą mury Tyru i wywrócą jego wieże. Wymiotę z niego jego proch i uczynię z niego nagą skałę.
Księga Ezechiela 26,4

Biblia Warszawska

I zburzą mury Tyru, i rozwalą jego wieże; zmiotę z niego jego kurz i uczynię z niego nagą skałę.
Księga Ezechiela 26,4

Biblia Jakuba Wujka

I rozwalą mury Tyrskie, i pokażą wieże jego; i wyskrobię proch jego z niego, i uczynię ji jako naprzeźroczystszą skałę.
Księga Ezechiela 26,4

Nowa Biblia Gdańska

Zniszczą mury Coru i zburzą jego wieże. Zmiotę z jego powierzchni nawet ziemię i zamienię go w nagi głaz.
Księga Ezechiela 26,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zburzą mury Tyru i wywrócą jego wieże. Wymiotę z niego jego proch i uczynię go wierzchołkiem gładkiej skały.
Księga Ezechiela 26,4

American Standard Version

And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
Księga Ezechiela 26,4

Clementine Vulgate

Et dissipabunt muros Tyri,et destruent turres ejus :et radam pulverem ejus de ea,et dabo eam in limpidissimam petram.
Księga Ezechiela 26,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they have destroyed the walls of Tyre, And they have broken down her towers, And I have scraped her dust from her, And made her for a clear place of a rock.
Księga Ezechiela 26,4

World English Bible

They shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
Księga Ezechiela 26,4

Westminster Leningrad Codex

וְשִׁחֲתוּ חֹמֹות צֹר וְהָרְסוּ מִגְדָּלֶיהָ וְסִחֵיתִי עֲפָרָהּ מִמֶּנָּה וְנָתַתִּי אֹותָהּ לִצְחִיחַ סָלַע׃
Księga Ezechiela 26,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić