Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 25,5
King James Version
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD.Księga Ezechiela 25,5
Biblia Brzeska
Podam Rabbat ku mieszkaniu wielbłądom, a syny Ammonowe miasto łożyska owcam i dowiecie się, żeciem ja jest Pan.Księga Ezechiela 25,5
Biblia Gdańska (1632)
I dam Rabbę na mieszkanie wielbłądom, a miasta synów Ammonowych na legowisko trzodom; i dowiecie się, żem Ja Pan.Ezechyjel 25,5
Biblia Gdańska (1881)
I dam Rabbę na mieszkanie wielbłądom, a miasta synów Ammonowych na legowisko trzodom; i dowiecie się, żem Ja Pan.Ezechyjel 25,5
Biblia Tysiąclecia
Z Rabba uczynię miejsce popasu dla wielbłądów, a z miast Ammonitów legowisko dla trzody. I poznacie, że Ja jestem Pan.Księga Ezechiela 25,5
Biblia Warszawska
I uczynię z Rabby legowisko wielbłądów, a z miast Ammonitów miejsce popasu dla owiec. I poznacie, że Ja jestem Pan!Księga Ezechiela 25,5
Biblia Jakuba Wujka
I uczynię Rabbat mieszkaniem wielbłądów, a syny Ammon chlewem bydła: a poznacie, żem ja PAN!Księga Ezechiela 25,5
Nowa Biblia Gdańska
Zamienię Rabbę na pole dla wielbłądów, a ziemię synów Ammonu na legowisko dla trzód; i poznacie, że Ja jestem WIEKUISTY!Księga Ezechiela 25,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I uczynię z Rabby legowisko dla wielbłądów, a z miast Ammonitów – legowisko dla trzód. I poznacie, że ja jestem PANEM.Księga Ezechiela 25,5
American Standard Version
And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah.Księga Ezechiela 25,5
Clementine Vulgate
Daboque Rabbath in habitaculum camelorum,et filios Ammon in cubile pecorum :et scietis quia ego Dominus.Księga Ezechiela 25,5
Young's Literal Translation
And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I [am] Jehovah.Księga Ezechiela 25,5
World English Bible
I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and you shall know that I am Yahweh.Księga Ezechiela 25,5
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּי אֶת־רַבָּה לִנְוֵה גְמַלִּים וְאֶת־בְּנֵי עַמֹּון לְמִרְבַּץ־צֹאן וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ סKsięga Ezechiela 25,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?