„Bo i do Tesalonik raz i drugi posłaliście mi na moje potrzeby.”

Biblia Przekład Toruński: List do Filipian 4,16

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 20,7

King James Version

Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
Księga Ezechiela 20,7

Biblia Brzeska

Tedym im rzekł: Każdy niech odrzuci rzeczy przemierzłe od oczu swoich, a niech się nie pomazuje bałwany egiptskimi, abowiemem ja jest Pan, Bóg wasz.
Księga Ezechiela 20,7

Biblia Gdańska (1632)

I rzekłem im: Każdy z was niech porzuci obrzydliwości oczów swoich, a nie kalajcie się plugawemi bałwanami egipskiemi; bom Ja Pan, Bóg wasz.
Ezechyjel 20,7

Biblia Gdańska (1881)

I rzekłem im: Każdy z was niech porzuci obrzydliwości oczów swoich, a nie kalajcie się plugawemi bałwanami egipskiemi; bom Ja Pan, Bóg wasz.
Ezechyjel 20,7

Biblia Tysiąclecia

I powiedziałem im: Niech każdy odrzuci bożki, nęcące jego oczy; nie kalajcie się bałwanami egipskimi! Ja jestem Pan, Bóg wasz.
Księga Ezechiela 20,7

Biblia Warszawska

I rzekłem do nich: Niech każdy z was odrzuci obrzydliwości miłe dla jego oczu, a nie kalajcie się bałwanami egipskimi - Ja, Pan, jestem waszym Bogiem.
Księga Ezechiela 20,7

Biblia Jakuba Wujka

I mówiłem do nich: Każdy obrażenia oczu swoich niech odrzuci a bałwanami Egipskimi nie mażcie się: Jam PAN, Bóg wasz!
Księga Ezechiela 20,7

Nowa Biblia Gdańska

I do nich powiedziałem: Każdy niech odrzuci ohydy swoich oczu; nie kalajcie się bałwanami Micraimu! Ja, WIEKUISTY, jestem waszym Bogiem!
Księga Ezechiela 20,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedziałem im: Niech każdy z was porzuci obrzydliwości sprzed swych oczu, a nie kalajcie się bożkami Egiptu. Ja jestem PANEM, waszym Bogiem.
Księga Ezechiela 20,7

American Standard Version

And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
Księga Ezechiela 20,7

Clementine Vulgate

Et dixi ad eos : Unusquisque offensiones oculorum suorum abjiciat, et in idolis gypti nolite pollui : ego Dominus Deus vester.
Księga Ezechiela 20,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I [am] Jehovah your God.
Księga Ezechiela 20,7

World English Bible

I said to them, Cast you away every man the abominations of his eyes, and don't defile yourselves with the idols of Egypt; I am Yahweh your God.
Księga Ezechiela 20,7

Westminster Leningrad Codex

וָאֹמַר אֲלֵהֶם אִישׁ שִׁקּוּצֵי עֵינָיו הַשְׁלִיכוּ וּבְגִלּוּלֵי מִצְרַיִם אַל־תִּטַּמָּאוּ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
Księga Ezechiela 20,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić