„Który jest na prawicy Bożej, szedszy do nieba, któremu poddani są sami aniołowie i zwierzchności i mocy.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Piotra 3,22

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 18,14

King James Version

Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
Księga Ezechiela 18,14

Biblia Brzeska

A jesliby też kto miał syna, który by widząc wszytki grzechy, co je popełniał ociec jego, a ulękł by się i nie czyniłby nic podobnego temu.
Księga Ezechiela 18,14

Biblia Gdańska (1632)

A oto jeżeliby spłodził syna, któryby widział wszystkie grzechy ojca swego, które czynił, a widząc nie czyniłby tak;
Ezechyjel 18,14

Biblia Gdańska (1881)

A oto jeżeliby spłodził syna, któryby widział wszystkie grzechy ojca swego, które czynił, a widząc nie czyniłby tak;
Ezechyjel 18,14

Biblia Tysiąclecia

Natomiast gdyby zrodził syna, który by widział wszystkie grzechy popełniane przez swego ojca i uląkł się, a nie naśladował go w nich,
Księga Ezechiela 18,14

Biblia Warszawska

A oto, jeżeli spłodzi syna, a ten widzi wszystkie grzechy, które popełnia jego ojciec, i chociaż je widzi, nie popełnia ich,
Księga Ezechiela 18,14

Biblia Jakuba Wujka

A jeśliby spłodził syna, który widząc wszytkie grzechy ojca swego, które czynił, bałby się i nie czyniłby nic im podobnego,
Księga Ezechiela 18,14

Nowa Biblia Gdańska

Ale oto, jeśliby spłodził syna, który widząc wszystkie grzechy swojego ojca, jakich się dopuścił – spojrzał oraz podobnych nie czynił;
Księga Ezechiela 18,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oto jeśli spłodził syna, który widział wszystkie grzechy swego ojca, jakie czynił, a widząc je, nie czynił nic podobnego;
Księga Ezechiela 18,14

American Standard Version

Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father`s sins, which he hath done, and feareth, and doeth not such like;
Księga Ezechiela 18,14

Clementine Vulgate

Quod si genuerit filium, qui videns omnia peccata patris sui qu fecit, timuerit, et non fecerit simile eis :
Księga Ezechiela 18,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them,
Księga Ezechiela 18,14

World English Bible

Now, behold, if he fathers a son, who sees all his father's sins, which he has done, and fears, and does not such like;
Księga Ezechiela 18,14

Westminster Leningrad Codex

וְהִנֵּה הֹולִיד בֵּן וַיַּרְא אֶת־כָּל־חַטֹּאת אָבִיו אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּרְאֶה וְלֹא יַעֲשֶׂה כָּהֵן׃
Księga Ezechiela 18,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić