Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 18,10
King James Version
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,Księga Ezechiela 18,10
Biblia Brzeska
A gdyby też miał syna morderza i wylewacza krwie i który by zgrzeszył w czymkolwiek z rzeczy tych.Księga Ezechiela 18,10
Biblia Gdańska (1632)
A gdyby spłodził syna łotra, krew wylewającego, któryby czemkolwiek z tych rzeczy bratu szkodził,Ezechyjel 18,10
Biblia Gdańska (1881)
A gdyby spłodził syna łotra, krew wylewającego, któryby czemkolwiek z tych rzeczy bratu szkodził,Ezechyjel 18,10
Biblia Tysiąclecia
Lecz jeśliby zrodził syna gwałtownika i rozlewającego krew, winnego jednej z tych [zbrodni] -Księga Ezechiela 18,10
Biblia Warszawska
Lecz jeżeli spłodził syna - rozbójnika, przelewającego krew, który popełnił jeden z tych grzechów -Księga Ezechiela 18,10
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli urodzi syna łotra, wylewającego krew, a uczyni jedno z tych,Księga Ezechiela 18,10
Nowa Biblia Gdańska
Ale gdyby spłodził występnego syna, który by krew przelewał i względem kogokolwiek dopuścił się jednej z tych rzeczy;Księga Ezechiela 18,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli spłodził syna zbójcę i rozlewającego krew, który popełnił jedną z tych rzeczy;Księga Ezechiela 18,10
American Standard Version
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,Księga Ezechiela 18,10
Clementine Vulgate
Quod si genuerit filium latronem, effundentem sanguinem, et fecerit unum de istis :Księga Ezechiela 18,10
Young's Literal Translation
And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these,Księga Ezechiela 18,10
World English Bible
If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,Księga Ezechiela 18,10
Westminster Leningrad Codex
וְהֹולִיד בֵּן־פָּרִיץ שֹׁפֵךְ דָּם וְעָשָׂה אָח מֵאַחַד מֵאֵלֶּה׃Księga Ezechiela 18,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?