„Boaz jeszcze dodał: W dniu, kiedy wykupisz pole z rąk Noemi, kupisz je również od Rut Moabitki, żony zmarłego, aby wzbudzić imię zmarłego na jego dziedzictwie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rut 4,5

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezdrasza 5,2

King James Version

Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.
Księga Ezdrasza 5,2

Biblia Brzeska

Tedy wstawszy Zorobabel, syn Salatielów i Jesua, syn Josedeków, poczęli budować dom Boży, który jest w Jeruzalem, a prorocy Boży byli z nimi, pomagając im.
Księga Ezdrasza 5,2

Biblia Gdańska (1632)

Tedy powstawszy Zorobabel, syn Salatyjela, i Jesua, syn Jozedeka, poczęli budować dom Boży, który jest w Jeruzalemie; a byli z nimi prorocy Boży, pomagając im.
Ezdraszowa 5,2

Biblia Gdańska (1881)

Tedy powstawszy Zorobabel, syn Salatyjela, i Jesua, syn Jozedeka, poczęli budować dom Boży, który jest w Jeruzalemie; a byli z nimi prorocy Boży, pomagając im.
Ezdraszowa 5,2

Biblia Tysiąclecia

Zatem Zorobabel, syn Szealtiela, i Jozue, syn Josadaka, zabrali się do rozpoczęcia budowy domu Bożego w Jerozolimie, a z nimi byli prorocy Boga, którzy ich zachęcali.
Księga Ezdrasza 5,2

Biblia Warszawska

Wobec tego Zerubbabel, syn Szealtiela, i Jeszua, syn Josadaka, przystąpili znowu do budowy świątyni Bożej w Jeruzalemie, a z nimi prorocy Boży, którzy im pomagali.
Księga Ezdrasza 5,2

Biblia Jakuba Wujka

Tedy powstali Zorobabel, syn Salatiel, i Jozue, syn Josedek, i poczęli budować kościół Boży w Jeruzalem, a z nimi prorocy Boży pomagający im.
Księga Ezdrasza 5,2

Nowa Biblia Gdańska

Więc powstał Zerubabel, syn Szaltiela i Jeszua, syn Jocedeka i zaczęli budować Dom Boga; a pomagając im, razem z nimi prorocy Boga.
Księga Ezdrasza 5,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy powstali Zorobabel, syn Szealtiela, i Jeszua, syn Jocadaka, i zaczęli budować dom Boży w Jerozolimie; a z nimi prorocy Boga, którzy im pomagali.
Księga Ezdrasza 5,2

American Standard Version

Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
Księga Ezdrasza 5,2

Clementine Vulgate

Tunc surrexerunt Zorobabel filius Salathiel, et Josue filius Josedec, et cperunt dificare templum Dei in Jerusalem, et cum eis prophet Dei adjuvantes eos.
Księga Ezdrasza 5,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Then have Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, risen, and begun to build the house of God, that [is] in Jerusalem, and with them are the prophets of God supporting them.
Księga Ezdrasza 5,2

World English Bible

Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
Księga Ezdrasza 5,2

Westminster Leningrad Codex

בֵּאדַיִן קָמוּ זְרֻבָּבֶל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל וְיֵשׁוּעַ בַּר־יֹוצָדָק וְשָׁרִיו לְמִבְנֵא בֵּית אֱלָהָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וְעִמְּהֹון [נְבִיאַיָּא כ] (נְבִיַּיָּא ק) דִי־אֱלָהָא מְסָעֲדִין לְהֹון ׃ פ
Księga Ezdrasza 5,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić