Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 8,46
King James Version
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.Ewangelia Łukasza 8,46
Biblia Brzeska
Ale Jezus rzekł: Tknął ci się mnie ktoś, bom poznał, że moc wyszła ode mnie.Ewangelia św. Łukasza 8,46
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Jezus: Dotknął się mnie ktoś, bom poznał, że moc ode mnie wyszła.Łukasza 8,46
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł Jezus: Dotknął się mnie ktoś, bom poznał, że moc ode mnie wyszła.Łukasza 8,46
Biblia Tysiąclecia
Lecz Jezus rzekł: Ktoś się Mnie dotknął, bo poznałem, że moc wyszła ode Mnie.Ewangelia wg św. Łukasza 8,46
Biblia Warszawska
Jezus zaś rzekł: Dotknął się mnie ktoś; poczułem bowiem, że moc wyszła ze mnie.Ewangelia św. Łukasza 8,46
Nowa Biblia Gdańska
Ale Jezus powiedział: Ktoś mnie dotknął, gdyż ja poznałem moc, która ze mnie wyszła.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 8,46
Biblia Przekład Toruński
A Jezus powiedział: Ktoś mnie dotknął, bo poznałem, że moc wyszła ze mnie.Ewangelia Łukasza 8,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus jednak powiedział: Ktoś mnie dotknął, bo poczułem, że moc wyszła ze mnie.Ewangelia Łukasza 8,46
American Standard Version
But Jesus said, Some one did touch me; for I perceived that power had gone forth from me.Ewangelia Łukasza 8,46
Clementine Vulgate
Et dicit Jesus : Tetigit me aliquis : nam ego novi virtutem de me exiisse.Ewangelia Łukasza 8,46
Textus Receptus NT
ο δε ιησους ειπεν ηψατο μου τις εγω γαρ εγνων δυναμιν εξελθουσαν απ εμουEwangelia Łukasza 8,46
Young's Literal Translation
And Jesus said, `Some one did touch me, for I knew power having gone forth from me.`Ewangelia Łukasza 8,46
World English Bible
But Jesus said, "Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me."Ewangelia Łukasza 8,46

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?