„Albowiem postanowił Bóg zniżyć każdą górę wysoką, pagórki odwieczne, doły zasypać do zrównania z ziemią, aby bezpiecznie mógł kroczyć Izrael w chwale Pana.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Barucha 5,7

Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 9,8

King James Version

And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
2 List do Koryntian 9,8

Biblia Brzeska

A Bóg mocen jest uczynić, aby opłynęła w was wszelaka dobrotliwość, abyście we wszytkim zawsze mając ile potrzeba, obfitowali w każdym uczynku dobrym.
2 List św. Pawła do Koryntian 9,8

Biblia Gdańska (1632)

A mocen jest Bóg uczynić, aby obfitowała na was wszelka łaska, abyście mając we wszystkiem zawsze wszelaki dostatek, obfitowali ku wszelakiemu uczynkowi dobremu,
2 Koryntów 9,8

Biblia Gdańska (1881)

A mocen jest Bóg uczynić, aby obfitowała na was wszelka łaska, abyście mając we wszystkiem zawsze wszelaki dostatek, obfitowali ku wszelakiemu uczynkowi dobremu,
2 Koryntów 9,8

Biblia Tysiąclecia

A Bóg może zlać na was całą obfitość łaski, tak byście mając wszystkiego i zawsze pod dostatkiem, bogaci byli we wszystkie dobre uczynki
2 List do Koryntian 9,8

Biblia Warszawska

A władny jest Bóg udzielić wam obficie wszelkiej łaski, abyście, mając zawsze wszystkiego pod dostatkiem, mogli hojnie łożyć na wszelką dobrą sprawę,
Drugi list św. Pawła do Koryntian 9,8

Biblia Jakuba Wujka

A Bóg mocen jest uczynić, aby obfitowała w was wszytka łaska, abyście we wszytkim zawsze mając wszytek dostatek, obfitowali ku wszelkiemu uczynkowi dobremu,
2 List do Koryntian 9,8

Nowa Biblia Gdańska

A Bóg jest zdatny by wam dać w obfitości każdą łaskę, abyście mając zawsze, we wszystkim, całkowitą samowystarczalność, obfitowali ku wszelkiemu szlachetnemu działaniu,
Drugi list do Koryntian 9,8

Biblia Przekład Toruński

A Bóg jest mocny obficie wam udzielić wszelkiej łaski, abyście we wszystkim zawsze mając wszystko wystarczająco, obfitowali w każdym dobrym czynie,
2 List do Koryntian 9,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Bóg ma moc udzielić wam obficie wszelkiej łaski, abyście, mając zawsze wszystkiego pod dostatkiem, obfitowali we wszelki dobry uczynek;
II List do Koryntian 9,8

American Standard Version

And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
2 List do Koryntian 9,8

Clementine Vulgate

Potens est autem Deus omnem gratiam abundare facere in vobis : ut in omnibus semper omnem sufficientiam habentes, abundetis in omne opus bonum,
2 List do Koryntian 9,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δυνατος δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον
2 List do Koryntian 9,8

Young's Literal Translation

and God [is] able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,
2 List do Koryntian 9,8

World English Bible

God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
2 List do Koryntian 9,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić