„Nie postawisz steli, której nienawidzi Pan, Bóg twój.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Powtórzonego Prawa 16,22

Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 9,7

King James Version

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
2 List do Koryntian 9,7

Biblia Brzeska

Każdy jako umyslił w sercu swoim, tak niechaj da, nie z frasunkiem, ani z przymuszenia; abowiem wesołego rozdawcę Bóg miłuje.
2 List św. Pawła do Koryntian 9,7

Biblia Gdańska (1632)

Każdy jako umyślił w sercu swem, tak niech uczyni, nie z zamarszczeniem ani z przymuszenia; albowiem ochotnego dawcę Bóg miłuje.
2 Koryntów 9,7

Biblia Gdańska (1881)

Każdy jako umyślił w sercu swem, tak niech uczyni, nie z zamarszczeniem ani z przymuszenia; albowiem ochotnego dawcę Bóg miłuje.
2 Koryntów 9,7

Biblia Tysiąclecia

Każdy niech przeto postąpi tak, jak mu nakazuje jego własne serce, nie żałując i nie czując się przymuszonym, albowiem radosnego dawcę miłuje Bóg.
2 List do Koryntian 9,7

Biblia Warszawska

Każdy, tak jak sobie postanowił w sercu, nie z żalem albo z przymusu; gdyż ochotnego dawcę Bóg miłuje.
Drugi list św. Pawła do Koryntian 9,7

Biblia Jakuba Wujka

Każdy jako postanowił w sercu swoim, nie z zamarszczenia albo z przymuszenia: abowiem ochotnego dawcę Bóg miłuje.
2 List do Koryntian 9,7

Nowa Biblia Gdańska

Każdy, jak sobie postanowił sercem, niech uczyni. Nie z udręki, czy z konieczności, albowiem Bóg miłuje wesołego dawcę.
Drugi list do Koryntian 9,7

Biblia Przekład Toruński

Każdy, tak jak postanowił w sercu, nie z żalem i nie z przymusu; bo radosnego dawcę Bóg miłuje.
2 List do Koryntian 9,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Każdy jak postanowił w swym sercu, tak niech zrobi, nie z żalem ani z przymusu, gdyż radosnego dawcę Bóg miłuje.
II List do Koryntian 9,7

American Standard Version

[Let] each man [do] according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
2 List do Koryntian 9,7

Clementine Vulgate

Unusquisque, prout destinavit in corde suo, non ex tristitia, aut ex necessitate : hilarem enim datorem diligit Deus.
2 List do Koryntian 9,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκαστος καθως προαιρειται τη καρδια μη εκ λυπης η εξ αναγκης ιλαρον γαρ δοτην αγαπα ο θεος
2 List do Koryntian 9,7

Young's Literal Translation

each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,
2 List do Koryntian 9,7

World English Bible

Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.
2 List do Koryntian 9,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić