Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 4,15
King James Version
For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.2 List do Koryntian 4,15
Biblia Brzeska
Abowiemci wszytki rzeczy są dla was, aby łaska ona barzo obfita, z dziękowaniem wiela ich, obfitsza się stała ku chwale Bożej.2 List św. Pawła do Koryntian 4,15
Biblia Gdańska (1632)
Boć to wszystko dzieje się dla was, aby łaska ona obfitująca przez dziękowanie wielu ich rozmnożyła się ku chwale Bożej.2 Koryntów 4,15
Biblia Gdańska (1881)
Boć to wszystko dzieje się dla was, aby łaska ona obfitująca przez dziękowanie wielu ich rozmnożyła się ku chwale Bożej.2 Koryntów 4,15
Biblia Tysiąclecia
Wszystko to bowiem dla was, ażeby w pełni obfitująca łaska zwiększyła chwałę Bożą przez dziękczynienie wielu.2 List do Koryntian 4,15
Biblia Warszawska
Wszystko to bowiem dzieje się ze względu na was, aby, im więcej jest uczestników łaski, tym bardziej obfitowało dziękczynienie ku chwale Bożej.Drugi list św. Pawła do Koryntian 4,15
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wszytko dla was, aby łaska, obfitująca w dziękczynieniu przez wielu, obfitowała ku chwale Bożej.2 List do Koryntian 4,15
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem wszystko jest dla was, aby łaska, obfitując dla większej ilości ludzi, mogła dać obfitość dziękczynienia ku chwale Boga.Drugi list do Koryntian 4,15
Biblia Przekład Toruński
To wszystko bowiem jest dla was, aby łaska obfitująca ze względu na wielu, zaobfitowała w dziękczynienie ku chwale Bożej.2 List do Koryntian 4,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystko to bowiem dzieje się dla was, żeby obfitująca łaska, przez dziękczynienie wielu, rozmnożyła się ku chwale Bożej.II List do Koryntian 4,15
American Standard Version
For all things [are] for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.2 List do Koryntian 4,15
Clementine Vulgate
Omnia enim propter vos : ut gratia abundans, per multos in gratiarum actione, abundet in gloriam Dei.2 List do Koryntian 4,15
Textus Receptus NT
τα γαρ παντα δι υμας ινα η χαρις πλεονασασα δια των πλειονων την ευχαριστιαν περισσευση εις την δοξαν του θεου2 List do Koryntian 4,15
Young's Literal Translation
for the all things [are] because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;2 List do Koryntian 4,15
World English Bible
For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.2 List do Koryntian 4,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?