„Mówiąc: Był w jednym mieście pewien sędzia, który Boga się nie bał, a z człowiekiem się nie liczył.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Łukasza 18,2

Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 12,17

King James Version

Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
2 List do Koryntian 12,17

Biblia Brzeska

Izalim was na dobrach waszych złupił przez którego z tych, którem do was posłał?
2 List św. Pawła do Koryntian 12,17

Biblia Gdańska (1632)

Izalim was przez którego z tych, którychem do was posłał, oszukał?
2 Koryntów 12,17

Biblia Gdańska (1881)

Izalim was przez którego z tych, którychem do was posłał, oszukał?
2 Koryntów 12,17

Biblia Tysiąclecia

Czy może oszukałem was przez kogoś spośród tych, których do was posłałem?
2 List do Koryntian 12,17

Biblia Warszawska

Otóż, czy wyzyskałem was przez kogoś z tych, których do was przysłałem?
Drugi list św. Pawła do Koryntian 12,17

Biblia Jakuba Wujka

Izali przez którego z tych, którem do was posłał, oszukałem was?
2 List do Koryntian 12,17

Nowa Biblia Gdańska

Czy przez kogoś, którego do was wysłałem, okazałem się względem was chciwy zysku?
Drugi list do Koryntian 12,17

Biblia Przekład Toruński

Czy przez kogoś z tych, których do was wysłałem, oszukałem was?
2 List do Koryntian 12,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy wyzyskałem was przez kogoś z tych, których do was posłałem?
II List do Koryntian 12,17

American Standard Version

Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
2 List do Koryntian 12,17

Clementine Vulgate

Numquid per aliquem eorum, quod misi ad vos, circumveni vos ?
2 List do Koryntian 12,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη τινα ων απεσταλκα προς υμας δι αυτου επλεονεκτησα υμας
2 List do Koryntian 12,17

Young's Literal Translation

any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?
2 List do Koryntian 12,17

World English Bible

Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
2 List do Koryntian 12,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić