„Wy bowiem jesteście naszą chwałą i radością.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tesaloniczan 2,20

Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 12,11

King James Version

I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
2 List do Koryntian 12,11

Biblia Brzeska

Stałem się głupim, przechwalając się; wyście mię przymusili. Bom ci ja od was miał być zalecan, abowiem w żadnej rzeczy nie byłem podlejszym nad przedniejsze apostoły, aczem też nic nie jest.
2 List św. Pawła do Koryntian 12,11

Biblia Gdańska (1632)

Stałem się głupim, chlubiąc się; wyście mię do tego przymusili. Bom ja od was miał być chwalony, ponieważem nie był podlejszym, niżeli oni bardzo wielcy Apostołowie, chociażem nic nie jest.
2 Koryntów 12,11

Biblia Gdańska (1881)

Stałem się głupim, chlubiąc się; wyście mię do tego przymusili. Bom ja od was miał być chwalony, ponieważem nie był podlejszym, niżeli oni bardzo wielcy Apostołowie, chociażem nic nie jest.
2 Koryntów 12,11

Biblia Tysiąclecia

Oszalałem, a wyście mnie do tego zmusili! To wy powinniście wyrażać mi uznanie. W niczym przecież nie byłem mniejszy od "wielkich apostołów", chociaż jestem niczym.
2 List do Koryntian 12,11

Biblia Warszawska

Stałem się głupi; wyście mnie do tego zmusili. Wyście bowiem powinni byli mnie polecić. Bo w niczym nie ustępowałem owym arcyapostołom, chociaż jestem niczym.
Drugi list św. Pawła do Koryntian 12,11

Biblia Jakuba Wujka

Zstałem się głupim: wyście mię przymusili. Bom ja od was miał być zalecon, abowiem w ni w czymem nie był podlejszy niżli oni, którzy są barzo wieldzy Apostołowie, chociażem nic nie jest.
2 List do Koryntian 12,11

Nowa Biblia Gdańska

Chlubiąc się - stałem się nierozsądny; wyście mnie do tego zmusili, ponieważ ja powinienem być przez was polecany. Gdyż jeśli i jestem niczym, nie pozostawałem wielce w tyle od apostołów.
Drugi list do Koryntian 12,11

Biblia Przekład Toruński

Stałem się głupi, chlubiąc się; wy mnie do tego zmusiliście. Ja bowiem powinienem być przez was polecany, bo w niczym nie ustępowałem owym bardzo wielkim apostołom, chociaż jestem niczym.
2 List do Koryntian 12,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Stałem się głupi, chlubiąc się; wy mnie do tego zmusiliście. Ja bowiem przez was powinienem być polecany, ponieważ nie byłem mniejszy niż ci wielcy apostołowie, chociaż jestem niczym.
II List do Koryntian 12,11

American Standard Version

I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind the very chiefest apostles, though I am nothing.
2 List do Koryntian 12,11

Clementine Vulgate

Factus sum insipiens, vos me cogistis. Ego enim a vobis debui commendari : nihil enim minus fui ab iis, qui sunt supra modum Apostoli : tametsi nihil sum :
2 List do Koryntian 12,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

γεγονα αφρων καυχωμενος υμεις με ηναγκασατε εγω γαρ ωφειλον υφ υμων συνιστασθαι ουδεν γαρ υστερησα των υπερ λιαν αποστολων ει και ουδεν ειμι
2 List do Koryntian 12,11

Young's Literal Translation

I have become a fool -- boasting; ye -- ye did compel me; for I ought by you to have been commended, for in nothing was I behind the very chiefest apostles -- even if I am nothing.
2 List do Koryntian 12,11

World English Bible

I have become foolish. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I behind the very best apostles, though I am nothing.
2 List do Koryntian 12,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić