„A gdym się obrócił, oto na brzegu onego potoku było drzewo bardzo wielkie po obu stronach;”

Biblia Gdańska (1632): Ezechyjel 47,7

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 25,24

King James Version

And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
2 Księga Królewska 25,24

Biblia Brzeska

Którym przysiągł Godoliasz i ludowi ich, a mówił im: Nie bójcie się być poddanemi Kaldejczykom; zostańcie w ziemi, a służcie królowi babilońskiemu i będzie wam dobrze.
2 Księga Królewska 25,24

Biblia Gdańska (1632)

Którym przysiągł Godolijasz, i mężom ich, i rzekł im: Nie bójcie się być poddanymi Chaldejczykom; zostańcie w ziemi, a służcie królowi Babilońskiemu, i będzie wam dobrze.
2 Królewska 25,24

Biblia Gdańska (1881)

Którym przysiągł Godolijasz, i mężom ich, i rzekł im: Nie bójcie się być poddanymi Chaldejczykom; zostańcie w ziemi, a służcie królowi Babilońskiemu, i będzie wam dobrze.
2 Królewska 25,24

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Godoliasz złożył przysięgę im oraz ich ludziom i powiedział do nich: Nie lękajcie się służyć Chaldejczykom, mieszkajcie w kraju, służcie królowi babilońskiemu, a będzie się wam dobrze powodziło.
2 Księga Królewska 25,24

Biblia Warszawska

Wtedy Gedaliasz przysiągł im i ich ludziom: Nie obawiajcie się poddanych Chaldejczyków, pozostańcie w kraju i służcie królowi babilońskiemu, a będzie się wam dobrze powodziło.
II Księga Królewska 25,24

Biblia Jakuba Wujka

I przysiągł Godoliasz im i towarzyszom ich, mówiąc: Nie bójcie się służyć Chaldejczykom, mieszkajcie w ziemi a służcie królowi Babilońskiemu, a będzie wam dobrze.
2 Księga Królewska 25,24

Nowa Biblia Gdańska

A Gedalja przysiągł im oraz ich ludziom, mówiąc do nich: Nie obawiajcie się kasdejskich sług, zostańcie w kraju oraz służcie babilońskiemu królowi, a będzie wam dobrze!
2 Księga Królów 25,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Gedaliasz przysiągł im i ich ludziom: Nie bójcie się służyć Chaldejczykom. Mieszkajcie w ziemi i służcie królowi Babilonu, a będzie wam dobrze.
II Księga Królewska 25,24

American Standard Version

And Gedaliah sware to them and to their men, and said unto them, Fear not because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
2 Księga Królewska 25,24

Clementine Vulgate

Juravitque Godolias ipsis et sociis eorum, dicens : Nolite timere servire Chaldæis : manete in terra, et servite regi Babylonis, et bene erit vobis.
2 Księga Królewska 25,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Gedaliah sweareth to them, and to their men, and saith to them, `Be not afraid of the servants of the Chaldeans, dwell in the land and serve the king of Babylon, and it is good for you.`
2 Księga Królewska 25,24

World English Bible

Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, Don't be afraid because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
2 Księga Królewska 25,24

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ וּלְאַנְשֵׁיהֶם וַיֹּאמֶר לָהֶם אַל־תִּירְאוּ מֵעַבְדֵי הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִטַב לָכֶם׃ ס
2 Księga Królewska 25,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić