„I odpowiedział Anjoł, który mówił we mnie, i rzekł do mnie: Izali nie wiesz, co to jest? I rzekłem: Nie, PANIE mój.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Zachariasza 4,5

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 9,18

King James Version

What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
1 List do Koryntian 9,18

Biblia Brzeska

Któraż tedy jest moja zapłata? Iż gdy ewanjeliją opowiedam, żeby nie czyniono żadnych nakładów na ewanjeliją Krystusowę, iżbych źle nie używał mocy mej w ewanjelijej.
1 List św. Pawła do Koryntian 9,18

Biblia Gdańska (1632)

Jakąż tedy mam zapłatę? Abym Ewangieliję opowiadając, bez nakładu wystawił Ewangieliję Chrystusową, na to, żebym źle nie używał wolności mojej przy Ewangielii.
1 Koryntów 9,18

Biblia Gdańska (1881)

Jakąż tedy mam zapłatę? Abym Ewangieliję opowiadając, bez nakładu wystawił Ewangieliję Chrystusową, na to, żebym źle nie używał wolności mojej przy Ewangielii.
1 Koryntów 9,18

Biblia Tysiąclecia

Jakąż przeto mam zapłatę? Otóż tę właśnie, że głosząc Ewangelię bez żadnej zapłaty, nie korzystam z praw, jakie mi daje Ewangelia.
1 List do Koryntian 9,18

Biblia Warszawska

Jakąż tedy mam zapłatę? Tę, że zwiastując ewangelię czynię to darmo, aby nie korzystać z prawa, jakie mi daje zwiastowanie ewangelii.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 9,18

Biblia Jakuba Wujka

Któraż tedy moja jest zapłata? Abych, opowiedając Ewanielią, bez nakładu wystawił Ewanielią, żebych wolności mojej źle nie używał w Ewanielijej.
1 List do Koryntian 9,18

Nowa Biblia Gdańska

Więc jakie jest moje wynagrodzenie? To, abym głosząc Dobrą Nowinę nie obciążoną kosztami - mógł wprowadzić ową Dobrą Nowinę Chrystusa, i nie nadużył mej mocy w Ewangelii.
Pierwszy list do Koryntian 9,18

Biblia Przekład Toruński

Jaka więc jest moja zapłata? Taka, abym głosząc Ewangelię, przedkładał Ewangelię Chrystusa za darmo, tak by nie używać mojego prawa, jakie mam z racji Ewangelii.
1 List do Koryntian 9,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jaką więc mam nagrodę? Taką, że głosząc ewangelię, głoszę ewangelię Chrystusa za darmo, abym nie nadużywał mojego prawa, jakie mam z ewangelii.
I List do Koryntian 9,18

American Standard Version

What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
1 List do Koryntian 9,18

Clementine Vulgate

Qu est ergo merces mea ? ut Evangelium prdicans, sine sumptu ponam Evangelium, ut non abutar potestate mea in Evangelio.
1 List do Koryntian 9,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τις ουν μοι εστιν ο μισθος ινα ευαγγελιζομενος αδαπανον θησω το ευαγγελιον του χριστου εις το μη καταχρησασθαι τη εξουσια μου εν τω ευαγγελιω
1 List do Koryntian 9,18

Young's Literal Translation

What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;
1 List do Koryntian 9,18

World English Bible

What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the gospel.
1 List do Koryntian 9,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić