„Nie będę brał przed oczy moje rzeczy złościwej, a każdą sprawę ludzi przewrotnych będę miał w nienawiści, a nie przystanę ku niej.”

Biblia Brzeska: Księga Psalmów 101,3

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 9,13

King James Version

Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
1 List do Koryntian 9,13

Biblia Brzeska

Azaż nie wiecie, iż ci, którzy około świętych rzeczy pracują, pożywają tych rzeczy, które są z miejsca świętego? A którzy przy ołtarzu zawżdy są, z ołtarza też pożywają?
1 List św. Pawła do Koryntian 9,13

Biblia Gdańska (1632)

Azaż nie wiecie, iż ci, którzy około rzeczy świętych pracują, z świętych rzeczy jadają? a którzy ołtarza pilnują, spólną cząstkę z ołtarzem mają?
1 Koryntów 9,13

Biblia Gdańska (1881)

Azaż nie wiecie, iż ci, którzy około rzeczy świętych pracują, z świętych rzeczy jadają? a którzy ołtarza pilnują, spólną cząstkę z ołtarzem mają?
1 Koryntów 9,13

Biblia Tysiąclecia

Czyż nie wiecie, że ci, którzy trudzą się około ofiar, żywią się ze świątyni, a ci, którzy posługują przy ołtarzu, mają udział w [ofiarach] ołtarza?
1 List do Koryntian 9,13

Biblia Warszawska

Czy nie wiecie, że ci, którzy służbę w świątyni sprawują, ze świątyni żyją, a którzy przy ołtarzu służą, cząstkę z ołtarza otrzymują?
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 9,13

Biblia Jakuba Wujka

Nie wiecie, iż którzy w świątnicy robią, co jest z świątnice jedzą, a którzy ołtarzowi usługują, uczestnikami są ołtarza?
1 List do Koryntian 9,13

Nowa Biblia Gdańska

Nie wiecie, że ci, co się trudzą przy świętych - ze świętych spożywają; a ci, co usługują ołtarzowi mają dział z ołtarzem?
Pierwszy list do Koryntian 9,13

Biblia Przekład Toruński

Czy nie wiecie, że ci, którzy przy rzeczach poświęconych pracują, żyją ze świątyni? A ci, którzy służą przy ołtarzu, mają udział z ofiar ołtarza?
1 List do Koryntian 9,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy nie wiecie, że ci, którzy służą w tym, co jest święte, żyją ze świątyni, a ci, którzy służą przy ołtarzu, mają w ofiarach wspólny udział z ołtarzem?
I List do Koryntian 9,13

American Standard Version

Know ye not that they that minister about sacred things eat [of] the things of the temple, [and] they that wait upon the altar have their portion with the altar?
1 List do Koryntian 9,13

Clementine Vulgate

Nescitis quoniam qui in sacrario operantur qu de sacrario sunt, edunt : et qui altari deserviunt, cum altari participant ?
1 List do Koryntian 9,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω προσεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται
1 List do Koryntian 9,13

Young's Literal Translation

Have ye not known that those working about the things of the temple -- of the temple do eat, and those waiting at the altar -- with the altar are partakers?
1 List do Koryntian 9,13

World English Bible

Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
1 List do Koryntian 9,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić