„Nadto opowiadali przede mną, że jest hojny i nosili mu moje wypowiedzi. A Tobja wysyłał listy, by mnie straszyć.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Nehemiasza 6,19

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 16,6

King James Version

And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
1 List do Koryntian 16,6

Biblia Brzeska

A podobno pomieszkam przy was, abo i zimować będę, abyście mię prowadzili, kędy kolwiek pójdę.
1 List św. Pawła do Koryntian 16,6

Biblia Gdańska (1632)

A podobno zamieszkam u was albo i przezimuję, abyście wy mię odprowadzili, kędykolwiek pójdę.
1 Koryntów 16,6

Biblia Gdańska (1881)

A podobno zamieszkam u was albo i przezimuję, abyście wy mię odprowadzili, kędykolwiek pójdę.
1 Koryntów 16,6

Biblia Tysiąclecia

u was zaś może zatrzymam się lub nawet przezimuję, żebyście mnie odprowadzili, dokądkolwiek wyruszę.
1 List do Koryntian 16,6

Biblia Warszawska

U was zaś, być może, zatrzymam się albo nawet przezimuję, abyście mnie wyprawili w drogę dokądkolwiek pójdę.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 16,6

Biblia Jakuba Wujka

A podobno pomieszkam u was abo też przezimuję, abyście wy mnie prowadzili, kędykolwiek pójdę.
1 List do Koryntian 16,6

Nowa Biblia Gdańska

Zaś przy was może będę przebywał dłużej, lub nawet przezimuję, byście wy mnie odprowadzili, jeżeli gdzieś pójdę.
Pierwszy list do Koryntian 16,6

Biblia Przekład Toruński

U was natomiast, być może pozostanę, albo i przezimuję, abyście wy mnie wyprawili w drogę, gdziekolwiek pójdę.
1 List do Koryntian 16,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A być może zatrzymam się u was lub nawet przezimuję, żebyście mnie wyprawili, dokądkolwiek wyruszę.
I List do Koryntian 16,6

American Standard Version

but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.
1 List do Koryntian 16,6

Clementine Vulgate

Apud vos autem forsitan manebo, vel etiam hiemabo : ut vos me deducatis quocumque iero.
1 List do Koryntian 16,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

προς υμας δε τυχον παραμενω η και παραχειμασω ινα υμεις με προπεμψητε ου εαν πορευωμαι
1 List do Koryntian 16,6

Young's Literal Translation

and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,
1 List do Koryntian 16,6

World English Bible

But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go.
1 List do Koryntian 16,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić