Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 25,6
King James Version
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.1 Księga Samuela 25,6
Biblia Brzeska
A winszujcie mu i wszytkiemu domowi jego i wszytkiem dobram jego zdrowia i wszelakiego szczęścia.1 Księga Samuela 25,6
Biblia Gdańska (1632)
A mówcie tak: Żyj, a niech będzie tobie pokój, i domowi twemu pokój, i wszystkiemu, co masz, pokój!1 Samuelowa 25,6
Biblia Gdańska (1881)
A mówcie tak: Żyj, a niech będzie tobie pokój, i domowi twemu pokój, i wszystkiemu, co masz, pokój!1 Samuelowa 25,6
Biblia Tysiąclecia
Powiedzcie memu bratu: Pokój niech będzie z tobą, pokój w twym domu i we wszystkim, co do ciebie należy!1 Księga Samuela 25,6
Biblia Warszawska
I powiedzcie tak do mego brata: Pokój niech będzie z tobą i pokój z twoim domem, i pokój ze wszystkim, co twoje.I Księga Samuela 25,6
Biblia Jakuba Wujka
I rzeczecie: Niechaj będzie braciej mojej i tobie pokój, i domowi twemu pokój, i wszystkim rzeczom, które masz, niech będzie pokój.1 Księga Samuela 25,6
Nowa Biblia Gdańska
Potem oświadczcie: Obyś zachował życie i otaczała cię pomyślność; także pomyślność dla twego domu i pomyślność dla wszystkiego, co do ciebie należy!1 Księga Samuela 25,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tak powiecie do tego, który żyje spokojnie: Pokój niech będzie tobie, pokój twemu domowi i pokój wszystkiemu, co posiadasz!I Księga Samuela 25,6
American Standard Version
and thus shall ye say to him that liveth [in prosperity], Peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast.1 Księga Samuela 25,6
Clementine Vulgate
Et dicetis : Sit fratribus meis et tibi pax, et domui tu pax, et omnibus, qucumque habes, sit pax.1 Księga Samuela 25,6
Young's Literal Translation
and said thus: To life! and thou, peace; and thy house, peace; and all that thou hast -- peace!1 Księga Samuela 25,6
World English Bible
and thus shall you tell him who lives [in prosperity], Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.1 Księga Samuela 25,6
Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַרְתֶּם כֹּה לֶחָי וְאַתָּה שָׁלֹום וּבֵיתְךָ שָׁלֹום וְכֹל אֲשֶׁר־לְךָ שָׁלֹום׃1 Księga Samuela 25,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?