Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 25,14
King James Version
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.1 Księga Samuela 25,14
Biblia Brzeska
Ale jeden z służebników Nabalowych, oznajmił to Abigail, żenie jego, tak powiedając: Oto przysłał Dawid posły swe z puszczej nawiedzając pana naszego, który je sfukał.1 Księga Samuela 25,14
Biblia Gdańska (1632)
Ale Abigaili, żonie Nabalowej, oznajmił to jeden czeladnik z sług Nabalowych, mówiąc: Oto przysłał Dawid posły z puszczy, aby błogosławili Panu naszemu, lecz on je sfukał.1 Samuelowa 25,14
Biblia Gdańska (1881)
Ale Abigaili, żonie Nabalowej, oznajmił to jeden czeladnik z sług Nabalowych, mówiąc: Oto przysłał Dawid posły z puszczy, aby błogosławili Panu naszemu, lecz on je sfukał.1 Samuelowa 25,14
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem jeden ze sług zawiadomił Abigail, żonę Nabala: Dawid przysłał posłańców z pustyni, aby pozdrowili naszego pana, a on rzucił się na nich.1 Księga Samuela 25,14
Biblia Warszawska
Tymczasem jeden ze sług doniósł Abigail żonie Nabala: Oto wysłał Dawid z pustyni, aby pozdrowili naszego pana, lecz on ich zbeształ.I Księga Samuela 25,14
Biblia Jakuba Wujka
I powiedział Abigail, żenie Nabalowej, jeden sługa jej, rzekąc: Oto Dawid przysłał posłańce z puszczy, aby błogosławili Panu naszemu, a niechęć im pokazał;1 Księga Samuela 25,14
Nowa Biblia Gdańska
Tymczasem jeden ze sług Abigaili doniósł żonie Nabala: Oto Dawid przysłał z puszczy posłańców, by pozdrowić naszego pana; ale on na nich wrzeszczał.1 Księga Samuela 25,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem jeden ze sług doniósł o tym Abigail, żonie Nabala: Oto Dawid przysłał posłańców z pustyni, aby błogosławić naszemu panu, lecz on ich zwymyślał.I Księga Samuela 25,14
American Standard Version
But one of the young men told Abigail, Nabal`s wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed at them.1 Księga Samuela 25,14
Clementine Vulgate
Abigail autem uxori Nabal nuntiavit unus de pueris suis, dicens : Ecce David misit nuntios de deserto, ut benedicerent domino nostro : et aversatus est eos.1 Księga Samuela 25,14
Young's Literal Translation
And to Abigail wife of Nabal hath one young man of the youths declared, saying, `Lo, David hath sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flieth upon them;1 Księga Samuela 25,14
World English Bible
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to Greet our master; and he railed at them.1 Księga Samuela 25,14
Westminster Leningrad Codex
וְלַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת נָבָל הִגִּיד נַעַר־אֶחָד מֵהַנְּעָרִים לֵאמֹר הִנֵּה שָׁלַח דָּוִד מַלְאָכִים ׀ מֵהַמִּדְבָּר לְבָרֵךְ אֶת־אֲדֹנֵינוּ וַיָּעַט בָּהֶם׃1 Księga Samuela 25,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?