„I ofiarę efi do cielca a efi do barana uczyni, i oliwy hin przy każdym efi.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ezechiela 45,24

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 24,10

King James Version

Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD'S anointed.
1 Księga Samuela 24,10

Biblia Brzeska

I mówił Dawid ku Saulowi: Przeczże słuchasz powieści ludzkich, którzyć powiedają: Oto Dawid szuka twego złego?
1 Księga Samuela 24,10

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Dawid do Saula: Czemuż słuchasz powieści ludzi mówiących: Otóż Dawid szuka twego złego:
1 Samuelowa 24,10

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Dawid do Saula: Czemuż słuchasz powieści ludzi mówiących: Otóż Dawid szuka twego złego:
1 Samuelowa 24,10

Biblia Tysiąclecia

Dawid odezwał się do Saula: Dlaczego dajesz posłuch ludzkim plotkom, głoszącym, że Dawid szuka twej zguby?
1 Księga Samuela 24,10

Biblia Warszawska

I rzekł Dawid do Saula: Dlaczego słuchasz słów ludzi mówiących: Oto Dawid ma złe zamysły wobec ciebie.
I Księga Samuela 24,10

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do Saula: Czemu słuchasz słów ludzi mówiących: Dawid szuka złego przeciw tobie?
1 Księga Samuela 24,10

Nowa Biblia Gdańska

I Dawid powiedział do Saula: Czemu dajesz posłuch ludzkim mowom? Tych, którzy powiadają: Dawid szuka twej zguby!
1 Księga Samuela 24,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto dziś twoje oczy widzą, że PAN wydał cię w jaskini w moje ręce. I namawiano mnie, bym cię zabił, lecz oszczędziłem cię i powiedziałem: Nie wyciągnę swojej ręki na mego pana, bo jest pomazańcem PANA.
I Księga Samuela 24,10

American Standard Version

Behold, this day thine eyes have seen how that Jehovah had delivered thee to-day into my hand in the cave: and some bade me kill thee; but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put forth my hand against my lord; for he is Jehovah`s anointed.
1 Księga Samuela 24,10

Clementine Vulgate

dixitque ad Saul : Quare audis verba hominum loquentium : David qurit malum adversum te ?
1 Księga Samuela 24,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, this day have thine eyes seen how that Jehovah hath given thee to-day into my hand in the cave; and [one] said to slay thee, and [mine eye] hath pity on thee, and I say, I do not put forth my hand against my lord, for the anointed of Jehovah he [is].
1 Księga Samuela 24,10

World English Bible

Behold, this day your eyes have seen how that Yahweh had delivered you today into my hand in the cave: and some bade me kill you; but [my eye] spared you; and I said, I will not put forth my hand against my lord; for he is Yahweh's anointed.
1 Księga Samuela 24,10

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה הַיֹּום הַזֶּה רָאוּ עֵינֶיךָ אֵת אֲשֶׁר־נְתָנְךָ יְהוָה ׀ הַיֹּום ׀ בְּיָדִי בַּמְּעָרָה וְאָמַר לַהֲרָגֲךָ וַתָּחָס עָלֶיךָ וָאֹמַר לֹא־אֶשְׁלַח יָדִי בַּאדֹנִי כִּי־מְשִׁיחַ יְהוָה הוּא׃
1 Księga Samuela 24,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić