Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Lamentacje Jeremiasza 2,14
Biblia Jakuba Wujka
Prorocy twoi widzieli tobie fałsz i głupstwo, a nie odkrywali nieprawości twojej, aby cię do pokuty przywiedli, lecz upatrowali tobie proroctwa fałszywe i wygnania.Lamentacje Jeremiasza 2,14
Biblia Brzeska
Prorocy twoi widzieli próżność i szaleństwo, a nie odkryli nieprawości twoich, żeby byli odwrócili pojmane twoje, ale opowiedali tobie proroctwa próżne i szkodliwe.Treny 2,14
Biblia Gdańska (1632)
Prorocy twoi opowiadalić kłamstwo i marność, a nie odkrywali nieprawości twojej, aby odwrócili pojmanie twoje; aleć przepowiadali ciężary, kłamstwa i wygnanie.Treny Jeremijaszowe 2,14
Biblia Gdańska (1881)
Prorocy twoi opowiadalić kłamstwo i marność, a nie odkrywali nieprawości twojej, aby odwrócili pojmanie twoje; aleć przepowiadali ciężary, kłamstwa i wygnanie.Treny Jeremijaszowe 2,14
Biblia Tysiąclecia
Prorocy twoi miewali dla ciebie widzenia próżne i marne, nie odsłonili twojej złości, by od wygnania cię ustrzec; miewali dla ciebie widzenia zwodnicze i próżne.Lamentacje Jeremiasza 2,14
Biblia Warszawska
Twoi wieszczkowie przepowiadali ci urojone i próżne rzeczy, nie odsłaniali twojej winy, aby odmienić twój los, lecz przepowiadali ci słowa złudne i zwodnicze.Treny 2,14
Nowa Biblia Gdańska
Twoi prorocy zwiastowali ci kłamstwo i tynk. Nie odsłaniali ci twojej winy, aby odmienić twoją dolę, lecz zwiastowali ci mowy fałszu oraz obłudy.Treny 2,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoi prorocy przepowiadali ci kłamstwo i marność, a nie odkrywali twojej nieprawości, aby zapobiec twojej niewoli, lecz przepowiadali kłamliwe brzemiona przyczyniające się do twojego wygnania.Księga Lamentacji 2,14
American Standard Version
Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment.Lamentacje 2,14
Clementine Vulgate
Nun Prophet tui viderunt tibifalsa et stulta ;nec aperiebant iniquitatem tuam,ut te ad pnitentiam provocarent ;viderunt autem tibi assumptiones falsas,et ejectiones.Lamentacje Jeremiasza 2,14
King James Version
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.Lamentacje 2,14
Young's Literal Translation
Thy prophets have seen for thee a false and insipid thing, And have not revealed concerning thine iniquity, To turn back thy captivity, And they see for thee false burdens and causes of expulsion.Lamentacje 2,14
World English Bible
Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, But have seen for you false oracles and causes of banishment.Lamentacje 2,14
Westminster Leningrad Codex
נְבִיאַיִךְ חָזוּ לָךְ שָׁוְא וְתָפֵל וְלֹא־גִלּוּ עַל־עֲוֹנֵךְ לְהָשִׁיב [שְׁבִיתֵךְ כ] (שְׁבוּתֵךְ ק) וַיֶּחֱזוּ לָךְ מַשְׂאֹות שָׁוְא וּמַדּוּחִים׃ סTreny 2,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?