„Wówczas będzie Reszta Jakuba wśród wielu ludów jak rosa [zesłana] przez Pana, jak obfity deszcz na trawę, które nie pokładają nadziei w człowieku ani się na synów ludzkich nie oglądają.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Micheasza 5,6

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Przysłów 11,13

Biblia Jakuba Wujka

Kto zdradliwie chodzi, objawia tajemnice, ale kto wiernego serca, tai tego, czego mu się przyjaciel zwierzył.
Księga Przysłów 11,13

Biblia Brzeska

Ten który jest szczebietliwy objawia tajemnice; ale który jest wierny, tai każdej rzeczy.
Przypowieści Salomona 11,13

Biblia Gdańska (1632)

Obmówca obchodząc objawia tajemnice; ale kto jest wiernego serca, tai zwierzonej rzeczy.
Przypowieści Salomonowych 11,13

Biblia Gdańska (1881)

Obmówca obchodząc objawia tajemnice; ale kto jest wiernego serca, tai zwierzonej rzeczy.
Przypowieści Salomonowych 11,13

Biblia Tysiąclecia

Obmówca chodząc wyjawia tajemnice, duch wierny zamilczy o sprawie.
Księga Przysłów 11,13

Biblia Warszawska

Kto chodzi jako oszczerca, zdradza tajemnice; lecz człowiek godny zaufania dochowuje tajemnicy.
Przypowieści Salomona 11,13

Nowa Biblia Gdańska

Kto krąży jako oszczerca – zdradza tajemnicę; ale kto jest statecznego ducha – ukrywa sprawę.
Przypowieści spisane przez Salomona 11,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Plotkarz wyjawia tajemnice, ale człowiek wiernego serca ukrywa powierzoną sprawę.
Księga Przysłów 11,13

American Standard Version

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Przypowieści 11,13

Clementine Vulgate

Qui ambulat fraudulenter, revelat arcana ;qui autem fidelis est animi, celat amici commissum.
Księga Przysłów 11,13

King James Version

A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Przypowieści 11,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
Przypowieści 11,13

World English Bible

One who brings gossip betrays a confidence, But one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Przypowieści 11,13

Westminster Leningrad Codex

הֹולֵךְ רָכִיל מְגַלֶּה־סֹּוד וְנֶאֱמַן־רוּחַ מְכַסֶּה דָבָר׃
Przypowieści Salomona 11,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić