Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 7,23
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliż człowiek przyjmuje obrzezanie w szabbat, żeby się nie gwałcił zakon Mojżeszów, na mię się gniewacie, żem wszytkiego człowieka uzdrowił w szabbat?Ewangelia wg św. Jana 7,23
Biblia Brzeska
Jesliż człowiek przyjmuje obrzezanie w szabat, a nie łamie się zakon Mojżeszów, na mię będziecież się gniewać, żem wszytkiego człowieka uzdrowił w szabat?Ewangelia św. Jana 7,23
Biblia Gdańska (1632)
Ponieważ człowiek przyjmuje obrzezkę w sabat, aby nie był zgwałcony zakon Mojżeszowy, przecz się na mię gniewacie, żem całego człowieka uzdrowił w sabat?Jana 7,23
Biblia Gdańska (1881)
Ponieważ człowiek przyjmuje obrzezkę w sabat, aby nie był zgwałcony zakon Mojżeszowy, przecz się na mię gniewacie, żem całego człowieka uzdrowił w sabat?Jana 7,23
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli człowiek może przyjmować obrzezanie nawet w szabat, aby nie przekroczono Prawa Mojżeszowego, to dlaczego złościcie się na Mnie, że w szabat uzdrowiłem całego człowieka?Ewangelia wg św. Jana 7,23
Biblia Warszawska
Jeżeli człowiek w sabat przyjmuje obrzezkę, aby nie był naruszony zakon Mojżesza, to dlaczego się na mnie gniewacie, że w sabat uzdrowiłem całego człowieka?Ewangelia św. Jana 7,23
Nowa Biblia Gdańska
Skoro człowiek, aby nie zostało złamane Prawo Mojżesza, otrzymuje obrzezkę w szabat - dlaczego się na mnie gniewacie, że w szabat uczyniłem zdrowym całego człowieka?Dobra Nowina spisana przez Jana 7,23
Biblia Przekład Toruński
Jeżeli człowiek przyjmuje obrzezanie w sabat, aby nie było naruszone Prawo Mojżesza, dlaczego złościcie się na mnie, że całego człowieka uczyniłem zdrowym w sabat?Ewangelia Jana 7,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli człowiek przyjmuje obrzezanie w szabat, aby nie było złamane Prawo Mojżesza, to dlaczego gniewacie się na mnie, że w szabat całkowicie uzdrowiłem człowieka?Ewangelia Jana 7,23
American Standard Version
If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?Ewangelia Jana 7,23
Clementine Vulgate
Si circumcisionem accipit homo in sabbato, ut non solvatur lex Moysi : mihi indignamini quia totum hominem sanum feci in sabbato ?Ewangelia Jana 7,23
King James Version
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?Ewangelia Jana 7,23
Textus Receptus NT
ει περιτομην λαμβανει ανθρωπος εν σαββατω ινα μη λυθη ο νομος μωσεως εμοι χολατε οτι ολον ανθρωπον υγιη εποιησα εν σαββατωEwangelia Jana 7,23
Young's Literal Translation
if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?Ewangelia Jana 7,23
World English Bible
If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?Ewangelia Jana 7,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?