Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 List św. Jana 1,8
Biblia Jakuba Wujka
Jeślibyśmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy, a prawdy w nas nie masz.1 List św. Jana 1,8
Biblia Brzeska
Jeslibychmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie oszukawamy, a prawdy w nas nie masz.1 List św. Jana 1,8
Biblia Gdańska (1632)
Jeźlibyśmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy, a prawdy w nas nie masz.1 Jana 1,8
Biblia Gdańska (1881)
Jeźlibyśmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy, a prawdy w nas nie masz.1 Jana 1,8
Biblia Tysiąclecia
Jeśli mówimy, że nie mamy grzechu, to samych siebie oszukujemy i nie ma w nas prawdy.1 List św. Jana 1,8
Biblia Warszawska
Jeśli mówimy, że grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy, i prawdy w nas nie ma.1 List św. Jana 1,8
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli byśmy powiedzieli, że grzechu nie mamy, samych siebie zwodzimy i nie ma w nas prawdy.Pierwszy list spisany przez Jana 1,8
Biblia Przekład Toruński
Gdybyśmy powiedzieli, że nie mamy grzechu, sami siebie zwodzimy i prawdy w nas nie ma.1 List Jana 1,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli mówimy, że nie mamy grzechu, sami siebie zwodzimy i nie ma w nas prawdy.1 List Jana 1,8
American Standard Version
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.1 List Jana 1,8
Clementine Vulgate
Si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est.1 List Jana 1,8
King James Version
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.1 List Jana 1,8
Textus Receptus NT
εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν ουκ εχομεν εαυτους πλανωμεν και η αληθεια ουκ εστιν εν ημιν1 List Jana 1,8
Young's Literal Translation
if we may say -- `we have not sin,` ourselves we lead astray, and the truth is not in us;1 List Jana 1,8
World English Bible
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.1 List Jana 1,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?