„Z całą pokorą i łagodnością, i cierpliwością, znosząc jedni drugich w miłości.”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 4,2

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Sędziów 2,10

Biblia Gdańska (1632)

Także gdy wszystek on rodzaj przyłączony jest do ojców swoich, i powstał po nich inszy naród, który nie znał Pana, ani też spraw, który uczynił Izraelowi;
Sędziów 2,10

Biblia Brzeska

I on też wszytek naród przyłączon jest do ojców swoich, a potym po nich nastał inszy naród, który nie znał Pana, ani spraw, które czynił nad Izraelem.
Księga Sędziów 2,10

Biblia Gdańska (1881)

Także gdy wszystek on rodzaj przyłączony jest do ojców swoich, i powstał po nich inszy naród, który nie znał Pana, ani też spraw, który uczynił Izraelowi;
Sędziów 2,10

Biblia Tysiąclecia

A gdy całe to pokolenie połączyło się ze swoimi przodkami, nastało inne pokolenie, które nie znało Pana ani też tego, co uczynił dla Izraela.
Księga Sędziów 2,10

Biblia Warszawska

A gdy również całe to pokolenie wymarło i nastało po nich inne pokolenie, które nie znało Pana ani tego, co On uczynił dla Izraela,
Księga Sędziów 2,10

Biblia Jakuba Wujka

I wszytek on rodzaj zgromadzon jest do ojców swoich. I powstali inni, którzy nie znali PANA i uczynków, które czynił z Izraelem.
Księga Sędziów 2,10

Nowa Biblia Gdańska

Również całe ówczesne pokolenie zostało przyłączone do swoich ojców. A po nim nastało inne pokolenie; ludzie, którzy nie znali WIEKUISTEGO, ani czynów jakie spełnił dla Israela.
Księga Sędziów 2,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Także całe to pokolenie zostało przyłączone do swoich ojców. I powstało po nim inne pokolenie, które nie znało PANA ani też dzieł, których dokonał dla Izraela;
Księga Sędziów 2,10

American Standard Version

And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
Księga Sędziów 2,10

Clementine Vulgate

Omnisque illa generatio congregata est ad patres suos : et surrexerunt alii, qui non noverant Dominum, et opera qu fecerat cum Isral.
Księga Sędziów 2,10

King James Version

And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
Księga Sędziów 2,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.
Księga Sędziów 2,10

World English Bible

Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.
Księga Sędziów 2,10

Westminster Leningrad Codex

וְגַם כָּל־הַדֹּור הַהוּא נֶאֶסְפוּ אֶל־אֲבֹותָיו וַיָּקָם דֹּור אַחֵר אַחֲרֵיהֶם אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ אֶת־יְהוָה וְגַם אֶת־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר עָשָׂה לְיִשְׂרָאֵל׃ ס
Księga Sędziów 2,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić