„Boć to wam powiadamy słowem Pańskiem, że my, którzy żywi pozostaniemy do przyjścia Pańskiego, nie uprzedzimy onych, którzy zasnęli.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tesalonicensów 4,15

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Rzymian 14,2

Biblia Gdańska (1632)

Boć jeden wierzy, iż może jeść wszystko, a drugi będąc słaby, jarzynę jada.
Rzymian 14,2

Biblia Brzeska

Boć jeden wierzy, iż się godzi każdą rzecz jeść, a drugi, który jest mdły, jarzyny jada.
List św. Pawła do Rzymian 14,2

Biblia Gdańska (1881)

Boć jeden wierzy, iż może jeść wszystko, a drugi będąc słaby, jarzynę jada.
Rzymian 14,2

Biblia Tysiąclecia

Jeden jest zdania, że można jeść wszystko, drugi, słaby, jada tylko jarzyny.
List do Rzymian 14,2

Biblia Warszawska

Jeden wierzy, że może jeść wszystko, słaby zaś jarzynę jada.
List św. Pawła do Rzymian 14,2

Biblia Jakuba Wujka

Bo jeden wierzy, iż może jeść wszytko, a który słaby jest, jarzyny niech jada.
List do Rzymian 14,2

Nowa Biblia Gdańska

Przecież jakiś wierzy, że może zjeść wszystko; a ten, co jest słabym je jarzyny.
List do Rzymian 14,2

Biblia Przekład Toruński

Ten wierzy, że może zjeść wszystko, a ten natomiast, który jest słaby, je jarzynę.
List do Rzymian 14,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeden bowiem wierzy, że może jeść wszystko, a inny, będąc słaby, jada jarzyny.
List do Rzymian 14,2

American Standard Version

One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
List do Rzymian 14,2

Clementine Vulgate

Alius enim credit se manducare omnia : qui autem infirmus est, olus manducet.
List do Rzymian 14,2

King James Version

For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
List do Rzymian 14,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ος μεν πιστευει φαγειν παντα ο δε ασθενων λαχανα εσθιει
List do Rzymian 14,2

Young's Literal Translation

one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;
List do Rzymian 14,2

World English Bible

One man has faith to eat all things, but he who is weak eats herbs.
List do Rzymian 14,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić