„Robotą rytowników na kamieniu, rzeźbą pieczęci, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Israela; zrobisz je obwiedzione złotymi plecionkami.”

Nowa Biblia Gdańska: II Księga Mojżesza 28,11

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 119,49

Biblia Gdańska (1632)

Wspomnij na słowo wyrzeczone do sługi twego, któremeś mię ubezpieczył.
Psalmów 119,49

Biblia Brzeska

Wspomni na obietnicę, którąś uczynił służebnikowi twemu, a w której mi ufanie czynisz.
Księga Psalmów 119,49

Biblia Gdańska (1881)

Wspomnij na słowo wyrzeczone do sługi twego, któremeś mię ubezpieczył.
Psalmów 119,49

Biblia Tysiąclecia

Pomnij na słowo swoje do Twojego sługi, przez które mi dałeś nadzieję.
Księga Psalmów 119,49

Biblia Warszawska

Pomnij na słowo do sługi twego, Na którym kazałeś mi polegać.
Księga Psalmów 119,49

Biblia Jakuba Wujka

Zain
Księga Psalmów 119,49

Nowa Biblia Gdańska

Pamiętaj Twojemu słudze o słowie, którego kazałeś mi wypatrywać.
Księga Psalmów 119,49

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pamiętaj o słowie danym twemu słudze, na którym to słowie kazałeś mi polegać.
Księga Psalmów 119,49

American Standard Version

Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Księga Psalmów 119,49

Clementine Vulgate


King James Version

ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Księga Psalmów 119,49

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

[Zain.] Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.
Księga Psalmów 119,49

World English Bible

Remember your word to your servant, Because you gave me hope.
Księga Psalmów 119,49

Westminster Leningrad Codex

זְכֹר־דָּבָר לְעַבְדֶּךָ עַל אֲשֶׁר יִחַלְתָּנִי׃
Księga Psalmów 119,49
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić