Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Mateusza 12,44
Biblia Gdańska (1632)
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedłszy znajduje go próżny i umieciony i ochędożony.Mateusza 12,44
Biblia Brzeska
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedszy najduje ji próżnujący i umieciony i ochędożony.Ewangelia św. Mateusza 12,44
Biblia Gdańska (1881)
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedłszy znajduje go próżny i umieciony i ochędożony.Mateusza 12,44
Biblia Tysiąclecia
Wtedy mówi: "Wrócę do swego domu, skąd wyszedłem"; a przyszedłszy zastaje go niezajętym, wymiecionym i przyozdobionym.Ewangelia wg św. Mateusza 12,44
Biblia Warszawska
Wtedy mówi: Wrócę do domu swego, skąd wyszedłem, i przyszedłszy, zastaje go opróżnionym, wymiecionym i przyozdobionym.Ewangelia św. Mateusza 12,44
Biblia Jakuba Wujka
tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł. A przyszedszy, najduje ji pusty, umieciony i ochędożony.Ewangelia wg św. Mateusza 12,44
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy mówi: Wrócę do mojej siedziby, skąd wyszedłem; więc przychodzi i znajduje ją niezajętą, wymiecioną i przygotowaną.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,44
Biblia Przekład Toruński
Wtedy mówi: Wrócę do swojego domu, z którego wyszedłem; i przychodząc, znajduje go niezajętym, zamiecionym i przyozdobionym.Ewangelia Mateusza 12,44
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy mówi: Wrócę do swego domu, z którego wyszedłem. A przyszedłszy, zastaje go pustym, zamiecionym i przyozdobionym.Ewangelia Mateusza 12,44
American Standard Version
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.Ewangelia Mateusza 12,44
Clementine Vulgate
Tunc dicit : Revertar in domum meam, unde exivi. Et veniens invenit eam vacantem, scopis mundatam, et ornatam.Ewangelia Mateusza 12,44
King James Version
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.Ewangelia Mateusza 12,44
Textus Receptus NT
τοτε λεγει επιστρεψω εις τον οικον μου οθεν εξηλθον και ελθον ευρισκει σχολαζοντα σεσαρωμενον και κεκοσμημενονEwangelia Mateusza 12,44
Young's Literal Translation
then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth [it] unoccupied, swept, and adorned:Ewangelia Mateusza 12,44
World English Bible
Then he says, `I will return into my house whence I came out,` and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.Ewangelia Mateusza 12,44

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?