„Jakom cię prosił, abyś został w Efezie, gdym szedł do Macedonijej, abyś opowiedział niektórym, żeby inaczej nie uczyli”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Tymoteusza 1,3

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Mateusza 12,20

Biblia Gdańska (1632)

Trzciny nałamanej nie dołamie, a lnu kurzącego się nie zagasi, aż wystawi sąd ku zwycięstwu;
Mateusza 12,20

Biblia Brzeska

Trzciny stłuczonej nie złamie, a lnu kurzącego się nie zagasi, aż wysadzi sąd ku zwycięstwu.
Ewangelia św. Mateusza 12,20

Biblia Gdańska (1881)

Trzciny nałamanej nie dołamie, a lnu kurzącego się nie zagasi, aż wystawi sąd ku zwycięstwu;
Mateusza 12,20

Biblia Tysiąclecia

Trzciny zgniecionej nie złamie ani knota tlejącego nie dogasi, aż zwycięsko sąd przeprowadzi.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,20

Biblia Warszawska

Trzciny nadłamanej nie dołamie, a lnu tlejącego nie zagasi, dopóki nie doprowadzi do zwycięstwa sprawiedliwości.
Ewangelia św. Mateusza 12,20

Biblia Jakuba Wujka

Trzciny zgniecionej nie złamie, a lnu kurzącego się nie zagasi, aż wystawi sąd ku zwycięstwu,
Ewangelia wg św. Mateusza 12,20

Nowa Biblia Gdańska

Trzciny zniszczonej nie zgubi i tlącego się lnu nie zagasi, aż oddali sąd ku zwycięstwu.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,20

Biblia Przekład Toruński

Trzciny zgniecionej nie złamie, a lnu tlącego się nie zagasi, dopóki nie doprowadzi sądu do zwycięstwa;
Ewangelia Mateusza 12,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Trzciny nadłamanej nie złamie, a knota tlącego się nie zagasi, dopóki nie doprowadzi sądu do zwycięstwa.
Ewangelia Mateusza 12,20

American Standard Version

A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
Ewangelia Mateusza 12,20

Clementine Vulgate

arundinem quassatam non confringet,et linum fumigans non extinguet,donec ejiciat ad victoriam judicium :
Ewangelia Mateusza 12,20

King James Version

A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Ewangelia Mateusza 12,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

καλαμον συντετριμμενον ου κατεαξει και λινον τυφομενον ου σβεσει εως αν εκβαλη εις νικος την κρισιν
Ewangelia Mateusza 12,20

Young's Literal Translation

a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,
Ewangelia Mateusza 12,20

World English Bible

He won't break a bruised reed, He won't quench a smoking flax, Until he sends forth judgment to victory.
Ewangelia Mateusza 12,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić