„A teraz oto skruszę jarzmo jego od ciebie, a związki twe roztargnę.”

Biblia Brzeska: Księga Nahuma 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Marka 6,47

Biblia Gdańska (1632)

A gdy był wieczór, była łódź w pośród morza, a on sam był na ziemi.
Marka 6,47

Biblia Brzeska

Zatym gdy się dzień k wieczoru chylił, była łódź w pośrzód morza, a on sam był na ziemi.
Ewangelia św. Marka 6,47

Biblia Gdańska (1881)

A gdy był wieczór, była łódź w pośród morza, a on sam był na ziemi.
Marka 6,47

Biblia Tysiąclecia

Wieczór zapadł, łódź była na środku jeziora, a On sam jeden na lądzie.
Ewangelia wg św. Marka 6,47

Biblia Warszawska

A gdy nastał wieczór, łódź była na pełnym morzu, a On sam był na lądzie.
Ewangelia św. Marka 6,47

Biblia Jakuba Wujka

A gdy było w wieczór, była łódź w pośrzodku morza, a on sam na ziemi.
Ewangelia wg św. Marka 6,47

Nowa Biblia Gdańska

A gdy nastał wieczór, łódź była na środku morza, a on sam na ziemi.
Dobra Nowina spisana przez Marka 6,47

Biblia Przekład Toruński

A gdy nastał wieczór, łódź była na środku morza, a On sam na lądzie,
Ewangelia Marka 6,47

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy nastał wieczór, łódź znajdowała się na środku morza, a on był sam na lądzie.
Ewangelia Marka 6,47

American Standard Version

And when even was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land.
Ewangelia Marka 6,47

Clementine Vulgate

Et cum sero esset, erat navis in medio mari et ipse solus in terra.
Ewangelia Marka 6,47

King James Version

And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
Ewangelia Marka 6,47

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και οψιας γενομενης ην το πλοιον εν μεσω της θαλασσης και αυτος μονος επι της γης
Ewangelia Marka 6,47

Young's Literal Translation

And evening having come, the boat was in the midst of the sea, and he alone upon the land;
Ewangelia Marka 6,47

World English Bible

When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land.
Ewangelia Marka 6,47

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić