„Dziękując Ojcu, który nas uczynił zdolnymi do uczestniczenia w dziedzictwie świętych w światłości,”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 24,23

Biblia Gdańska (1632)

A nie znalazłszy ciała jego, przyszły powiadając, iż widzenie Anielskie widziały, którzy powiadają, iż on żyje.
Łukasza 24,23

Biblia Brzeska

I nie znalazszy ciała jego, przyszły powiedając, iż widzenie anielskie widziały, którzy powiedzieli, iżby żyw był.
Ewangelia św. Łukasza 24,23

Biblia Gdańska (1881)

A nie znalazłszy ciała jego, przyszły powiadając, iż widzenie Anielskie widziały, którzy powiadają, iż on żyje.
Łukasza 24,23

Biblia Tysiąclecia

a nie znalazłszy Jego ciała, wróciły i opowiedziały, że miały widzenie aniołów, którzy zapewniają, iż On żyje.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,23

Biblia Warszawska

Bo nie znalazły jego ciała, przyszły mówiąc, że miały widzenie aniołów, powiadających, iż On żyje.
Ewangelia św. Łukasza 24,23

Biblia Jakuba Wujka

a nie nalazszy ciała jego, przyszły, powiadając, iż i widzenie Anjelskie widziały, którzy powiadają, iż żywie.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,23

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy nie znalazły ciała, przyszły mówiąc, że zobaczyły wizję aniołów, którzy powiadają, że on żyje.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,23

Biblia Przekład Toruński

Nie znalazły Jego ciała, a gdy przyszły, mówiły, że miały widzenie aniołów, którzy mówili, że On żyje.
Ewangelia Łukasza 24,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A nie znalazłszy jego ciała, przyszły, mówiąc, że miały widzenie aniołów, którzy powiedzieli, iż on żyje.
Ewangelia Łukasza 24,23

American Standard Version

and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
Ewangelia Łukasza 24,23

Clementine Vulgate

et non invento corpore ejus, venerunt, dicentes se etiam visionem angelorum vidisse, qui dicunt eum vivere.
Ewangelia Łukasza 24,23

King James Version

And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
Ewangelia Łukasza 24,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και μη ευρουσαι το σωμα αυτου ηλθον λεγουσαι και οπτασιαν αγγελων εωρακεναι οι λεγουσιν αυτον ζην
Ewangelia Łukasza 24,23

Young's Literal Translation

and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive,
Ewangelia Łukasza 24,23

World English Bible

and when they didn't find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
Ewangelia Łukasza 24,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić