„innemu jeszcze dar wiary w tymże Duchu, innemu łaska uzdrawiania w jednym Duchu,”

Biblia Tysiąclecia: 1 List do Koryntian 12,9

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 23,33

Biblia Gdańska (1632)

A gdy przyszli na miejsce, które zowią trupich głów, tam go ukrzyżowali, i onych złoczyńców, jednego po prawicy, a drugiego po lewicy.
Łukasza 23,33

Biblia Brzeska

A tak gdy przyszli na miejsce, które zową trupich głów, tam go ukrzyżowali z onymi złoczyńcami. Jednego po prawej, a drugiego po lewej stronie.
Ewangelia św. Łukasza 23,33

Biblia Gdańska (1881)

A gdy przyszli na miejsce, które zowią trupich głów, tam go ukrzyżowali, i onych złoczyńców, jednego po prawicy, a drugiego po lewicy.
Łukasza 23,33

Biblia Tysiąclecia

Gdy przyszli na miejsce, zwane Czaszką, ukrzyżowali tam Jego i złoczyńców, jednego po prawej, drugiego po lewej Jego stronie.
Ewangelia wg św. Łukasza 23,33

Biblia Warszawska

A gdy przyszli na miejsce, zwane Trupią Czaszką, ukrzyżowali go tam, także i złoczyńców, jednego po prawicy, a drugiego po lewicy.
Ewangelia św. Łukasza 23,33

Biblia Jakuba Wujka

A gdy przyszli na miejsce, które zowią Trupiej głowy, tam go ukrzyżowali, i łotry, jednego po prawej, a drugiego po lewej stronie.
Ewangelia wg św. Łukasza 23,33

Nowa Biblia Gdańska

A gdy przyszli na miejsce zwane Czaszką - tam go ukrzyżowali oraz owych złoczyńców, tego jednakże z prawej, a tego z lewej strony.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,33

Biblia Przekład Toruński

I gdy przyszli na miejsce, zwane Czaszką, tam Go ukrzyżowali i przestępców, jednego z prawej, a drugiego z lewej strony.
Ewangelia Łukasza 23,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy przyszli na miejsce zwane Miejscem Czaszki, ukrzyżowali tam jego i złoczyńców, jednego po prawej, a drugiego po lewej stronie.
Ewangelia Łukasza 23,33

American Standard Version

And when they came unto the place which is called The skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand and the other on the left.
Ewangelia Łukasza 23,33

Clementine Vulgate

Et postquam venerunt in locum qui vocatur Calvari, ibi crucifixerunt eum : et latrones, unum a dextris, et alterum a sinistris.
Ewangelia Łukasza 23,33

King James Version

And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
Ewangelia Łukasza 23,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και οτε απηλθον επι τον τοπον τον καλουμενον κρανιον εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους ον μεν εκ δεξιων ον δε εξ αριστερων
Ewangelia Łukasza 23,33

Young's Literal Translation

and when they came to the place that is called Skull, there they crucified him and the evil-doers, one on the right hand and one on the left.
Ewangelia Łukasza 23,33

World English Bible

When they came to the place that is called The Skull, they crucified him there with the criminals, one on the right and the other on the left.
Ewangelia Łukasza 23,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić