„Jak mogą oczekiwać szczęścia mieszkańcy Marotu, gdy nieszczęście od Pana spadło na bramę Jeruzalemu?”

Biblia Warszawska: Księga Micheasza 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 22,4

Biblia Gdańska (1632)

Ten tedy odszedłszy, zmówił się z przedniejszymi kapłanami, i z przełożonymi kościoła, jakoby go im wydał.
Łukasza 22,4

Biblia Brzeska

Który szedszy, zmówił się z książęty kapłańskimi i z przełożonymi, jakoby go im wydać miał.
Ewangelia św. Łukasza 22,4

Biblia Gdańska (1881)

Ten tedy odszedłszy, zmówił się z przedniejszymi kapłanami, i z przełożonymi kościoła, jakoby go im wydał.
Łukasza 22,4

Biblia Tysiąclecia

Poszedł więc i umówił się z arcykapłanami i dowódcami straży, jak ma im Go wydać.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,4

Biblia Warszawska

I ten odszedłszy, umówił się z arcykapłanami i dowódcami straży co do sposobu, jak im go wydać.
Ewangelia św. Łukasza 22,4

Biblia Jakuba Wujka

I odszedł, i zmówił się z przedniejszymi kapłany i z przełożonymi, jakoby go im wydał.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,4

Nowa Biblia Gdańska

Więc odszedł i rozmawiał z przedniejszymi kapłanami i dowódcami, jakby go im wydać.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,4

Biblia Przekład Toruński

Odszedł więc i umówił się z arcykapłanami, i z przełożonymi straży, jak by Go im wydać.
Ewangelia Łukasza 22,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Poszedł więc i umówił się z naczelnymi kapłanami i przełożonymi świątyni, jak ma im go wydać.
Ewangelia Łukasza 22,4

American Standard Version

And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.
Ewangelia Łukasza 22,4

Clementine Vulgate

et abiit, et locutus est cum principibus sacerdotum, et magistratibus, quemadmodum illum traderet eis.
Ewangelia Łukasza 22,4

King James Version

And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
Ewangelia Łukasza 22,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και απελθων συνελαλησεν τοις αρχιερευσιν και τοις στρατηγοις το πως αυτον παραδω αυτοις
Ewangelia Łukasza 22,4

Young's Literal Translation

and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,
Ewangelia Łukasza 22,4

World English Bible

He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
Ewangelia Łukasza 22,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić