Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 7,13
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż teraz, ponieważ czynicie te wszystkie sprawy, mówi Pan, a gdy mówię do was rano wstawając a to ustawicznie, a nie słuchacie, gdy wołam na was, a nie ozywacie się:Jeremijasz 7,13
Biblia Brzeska
Także i teraz, gdyście ty wszytki sprawy wypełnili, mówi Pan i mówiłem do was rano wstawając, a nie słuchaliście, wołałem was, a nie ozwaliście się.Księga Jeremiasza 7,13
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż teraz, ponieważ czynicie te wszystkie sprawy, mówi Pan, a gdy mówię do was rano wstawając a to ustawicznie, a nie słuchacie, gdy wołam na was, a nie ozywacie się:Jeremijasz 7,13
Biblia Tysiąclecia
A teraz, ponieważ popełniliście te występki - wyrocznia Pana - i mimo że mówiłem do was nieustannie i niezmordowanie, nie usłuchaliście, a gdy wołałem, nie odpowiedzieliście,Księga Jeremiasza 7,13
Biblia Warszawska
Otóż teraz, ponieważ dopuszczacie się tych wszystkich czynów - mówi Pan - i chociaż mówiłem do was nieprzerwanie i nieustannie, nie słuchaliście, i chociaż wołałem do was, nie odpowiadaliście,Księga Jeremiasza 7,13
Biblia Jakuba Wujka
A teraz, ponieważeście czynili wszytkie te uczynki, mówi PAN, a mówiłem do was rano wstając i mówiąc, a nie słuchaliście, i wołałem was, a nie odpowiedzieliście:Księga Jeremiasza 7,13
Nowa Biblia Gdańska
Otóż teraz, ponieważ dopuszczacie się tych wszystkich czynów - mówi WIEKUISTY, i mimo że was napominałem, ustawicznie napominając, wy nie słuchaliście, oraz was wzywałem, a nie odpowiadaliście;Księga Jeremjasza 7,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A teraz, ponieważ popełniliście te wszystkie czyny, mówi PAN, a ja nieustannie mówiłem do was z wczesnym wstawaniem, a wy nie słuchaliście; wołałem do was, a nie odpowiadaliście;Księga Jeremiasza 7,13
American Standard Version
And now, because ye have done all these works, saith Jehovah, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not:Księga Jeremiasza 7,13
Clementine Vulgate
Et nunc, quia fecistis omnia opera hc, dicit Dominus,et locutus sum ad vos mane consurgens, et loquens, et non audistis :et vocavi vos, et non respondistis :Księga Jeremiasza 7,13
King James Version
And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;Księga Jeremiasza 7,13
Young's Literal Translation
And now, because of your doing all these works, An affirmation of Jehovah, And I speak unto you, rising early and speaking, And ye have not hearkened, And I call you, and ye have not answered,Księga Jeremiasza 7,13
World English Bible
Now, because you have done all these works, says Yahweh, and I spoke to you, rising up early and speaking, but you didn't hear; and I called you, but you didn't answer:Księga Jeremiasza 7,13
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה יַעַן עֲשֹׂותְכֶם אֶת־כָּל־הַמַּעֲשִׂים הָאֵלֶּה נְאֻם־יְהוָה וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם הַשְׁכֵּם וְדַבֵּר וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וָאֶקְרָא אֶתְכֶם וְלֹא עֲנִיתֶם׃Księga Jeremiasza 7,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?