„Nawet na każdy dzień ściągali się do Dawida na pomoc jemu, aż było wojsko wielkie jako wojsko Boże.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Kronik 12,22

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 51,52

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż oto dni przychodzą, mówi Pan, że nawiedzę ryte bałwany jego, a po wszystkiej ziemi jego zraniony stękać będzie.
Jeremijasz 51,52

Biblia Brzeska

A dlategoż dni przychodzą, mówi Pan, w których nawiedzę bałwany jego, a po wszytkiej ziemi jego wzdychać będzie zraniony.
Księga Jeremiasza 51,52

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż oto dni przychodzą, mówi Pan, że nawiedzę ryte bałwany jego, a po wszystkiej ziemi jego zraniony stękać będzie.
Jeremijasz 51,52

Biblia Tysiąclecia

Dlatego oto nadchodzą dni - wyrocznia Pana - kiedy ukarzę jego bożki, a w całym kraju będą jęczeć ranni.
Księga Jeremiasza 51,52

Biblia Warszawska

Dlatego oto dni idą - mówi Pan, gdy nawiedzę jego bałwany, a w całym jego kraju jęczeć będą pobici.
Księga Jeremiasza 51,52

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż oto dni przychodzą, mówi PAN, i nawiedzę ryciny jego, i po wszytkiej ziemi jego beczeć będzie zraniony.
Księga Jeremiasza 51,52

Nowa Biblia Gdańska

Oto dlaczego nadchodzą dni – mówi WIEKUISTY, w których nawiedzę jego posągi, a w całym jego kraju będą jęczeć ranni!
Księga Jeremjasza 51,52

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego oto nadchodzą dni, mówi PAN, że nawiedzę jego rzeźbione obrazy, a po całej jego ziemi będą jęczeć jego zranieni.
Księga Jeremiasza 51,52

American Standard Version

Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Księga Jeremiasza 51,52

Clementine Vulgate

Propterea ecce dies veniunt, ait Dominus,et visitabo super sculptilia ejus,et in omni terra ejus mugiet vulneratus.
Księga Jeremiasza 51,52

King James Version

Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Księga Jeremiasza 51,52

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.
Księga Jeremiasza 51,52

World English Bible

Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
Księga Jeremiasza 51,52

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן הִנֵּה־יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל־פְּסִילֶיהָ וּבְכָל־אַרְצָהּ יֶאֱנֹק חָלָל׃
Księga Jeremiasza 51,52
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić