Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 49,4
Biblia Gdańska (1632)
Cóż się przechwalasz dolinami? Spłynęła dolina twoja, o córko uporna! która ufasz w skarbach twoich, mówiąc: Któż przyciągnie przeciwko mnie?Jeremijasz 49,4
Biblia Brzeska
Czemuż się kochasz w dolinach? A dolina twoja opływa, o córko swowolna, dufałaś skarbom swoim, a mówiłaś: Któż kiedy przyjdzie na mię?Księga Jeremiasza 49,4
Biblia Gdańska (1881)
Cóż się przechwalasz dolinami? Spłynęła dolina twoja, o córko uporna! która ufasz w skarbach twoich, mówiąc: Któż przyciągnie przeciwko mnie?Jeremijasz 49,4
Biblia Tysiąclecia
Dlaczego się chlubisz dolinami ⟨twej urodzajnej doliny⟩, Córo buntownicza. Ufasz swoim zasobom, mówiąc: Kto może nadejść przeciw mnie?Księga Jeremiasza 49,4
Biblia Warszawska
Czemu chlubisz się swoimi dolinami, córko zdradliwa, która polegałaś na swoich skarbach, mówiąc: Kto wystąpi przeciwko mnie?Księga Jeremiasza 49,4
Biblia Jakuba Wujka
Co się przechwalasz dolinami? Spłynęła dolina twoja, córko pieszczona, któraś ufała w skarbiech twoich i mówiłaś: Któż przydzie do mnie?Księga Jeremiasza 49,4
Nowa Biblia Gdańska
Przekorna córo, która polegasz na swych skarbach! Czemu chlubisz się dolinami, że tryska twoja dolina? Mówisz: Kto może się do mnie zbliżyć?Księga Jeremjasza 49,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czemu się chlubisz dolinami? Twoja dolina spłynęła, córko buntownicza, która ufasz swym skarbom, mówiąc: Któż nadciągnie przeciwko mnie?Księga Jeremiasza 49,4
American Standard Version
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, [saying], Who shall come unto me?Księga Jeremiasza 49,4
Clementine Vulgate
Quid gloriaris in vallibus ?defluxit vallis tua, filia delicata,qu confidebas in thesauris tuis,et dicebas : Quis veniet ad me ?Księga Jeremiasza 49,4
King James Version
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?Księga Jeremiasza 49,4
Young's Literal Translation
What -- dost thou boast thyself in valleys? Flowed hath thy valley, O backsliding daughter, Who is trusting in her treasures: Who doth come in unto me?Księga Jeremiasza 49,4
World English Bible
Why glory you in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?Księga Jeremiasza 49,4
Westminster Leningrad Codex
מַה־תִּתְהַלְלִי בָּעֲמָקִים זָב עִמְקֵךְ הַבַּת הַשֹּׁובֵבָה הַבֹּטְחָה בְּאֹצְרֹתֶיהָ מִי יָבֹוא אֵלָי׃Księga Jeremiasza 49,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?