Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 48,40
Biblia Gdańska (1632)
Bo tak mówi Pan: Oto nieprzyjaciel jako orzeł przyleci, a rozciągnie skrzydła swe na Moaba.Jeremijasz 48,40
Biblia Brzeska
Abowiem tak mówi Pan: Oto nieprzyjaciel leci jako orzeł, a rozszerzy skrzydła swe nad Moabem.Księga Jeremiasza 48,40
Biblia Gdańska (1881)
Bo tak mówi Pan: Oto nieprzyjaciel jako orzeł przyleci, a rozciągnie skrzydła swe na Moaba.Jeremijasz 48,40
Biblia Tysiąclecia
To bowiem mówi Pan: Oto się unosi jak orzeł i rozpościera swe skrzydła nad Moabem.Księga Jeremiasza 48,40
Biblia Warszawska
Albowiem tak mówi Pan: Oto jak orzeł nadlatuje, rzuca się na zdobycz i rozpościera swoje skrzydła nad Moabem.Księga Jeremiasza 48,40
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN: Oto jako orzeł przyleci a wyciągnie skrzydła swe na Moaba.Księga Jeremiasza 48,40
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem tak mówi WIEKUISTY: Oto nadlatuje orzeł i rozpościera swe skrzydła nad Moabem!Księga Jeremjasza 48,40
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mówi PAN: Oto wróg jak orzeł przyleci i rozciągnie swe skrzydła nad Moabem.Księga Jeremiasza 48,40
American Standard Version
For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab.Księga Jeremiasza 48,40
Clementine Vulgate
Hc dicit Dominus :Ecce quasi aquila volabit,et extendet alas suas ad Moab.Księga Jeremiasza 48,40
King James Version
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.Księga Jeremiasza 48,40
Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: Lo, as an eagle he doth flee, And hath spread his wings unto Moab.Księga Jeremiasza 48,40
World English Bible
For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab.Księga Jeremiasza 48,40
Westminster Leningrad Codex
כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה הִנֵּה כַנֶּשֶׁר יִדְאֶה וּפָרַשׂ כְּנָפָיו אֶל־מֹואָב׃Księga Jeremiasza 48,40

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?