„Więc król Salomon się odezwał, mówiąc do swojej matki: Czemu prosisz dla Adoniji tylko o Sunamitkę Abiszagę? Raczej proś dla niego o królestwo; przecież on jest moim starszym bratem. Poproś dla niego, dla kapłana Abjatara i dla Joaba, syna Ceruji.”

Nowa Biblia Gdańska: 1 Księga Królów 2,22

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 37,12

Biblia Gdańska (1632)

Wychodził Jeremijasz z Jeruzalemu, aby szedł do ziemi Benjaminowej, aby tak uszedł z pośrodku ludu.
Jeremijasz 37,12

Biblia Brzeska

Jeremiasz wyszedł z Jeruzalem, aby szedł do ziemie Beniamin, chcąc się wyłączyć z pośród ludu onego.
Księga Jeremiasza 37,12

Biblia Gdańska (1881)

Wychodził Jeremijasz z Jeruzalemu, aby szedł do ziemi Benjaminowej, aby tak uszedł z pośrodku ludu.
Jeremijasz 37,12

Biblia Tysiąclecia

Jeremiasz chciał wyjść z Jerozolimy i udać się do ziemi Beniamina, by tam dokonać podziału majątku wśród swoich.
Księga Jeremiasza 37,12

Biblia Warszawska

Wyszedł Jeremiasz z Jeruzalemu, aby się udać do ziemi Beniamina i tam w gronie swych krewnych załatwić sprawę podziału spadku.
Księga Jeremiasza 37,12

Biblia Jakuba Wujka

A gdy przyszedł do Bramy Beniaminowej, był tam stróż bramy w swym rzędzie, imieniem Jeriasz, syn Selemiego, syna Hananiaszowego, i pojmał Jeremiasza proroka, mówiąc: Do Chaldejczyków uciekasz!
Księga Jeremiasza 37,12

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy Jeremjasz chciał wyjść z Jeruszalaim, aby się udać do ziemi Binjamina i tam podzielić swój udział pośród ludu.
Księga Jeremjasza 37,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeremiasz wychodził z Jerozolimy, aby udać się do ziemi Beniamina, by tym sposobem ujść stamtąd pośród ludu.
Księga Jeremiasza 37,12

American Standard Version

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Księga Jeremiasza 37,12

Clementine Vulgate

Cumque pervenisset ad portam Benjamin, erat ibi custos port per vices, nomine Jerias filius Selemi filii Hanani, et apprehendit Jeremiam prophetam, dicens : Ad Chaldos profugis.
Księga Jeremiasza 37,12

King James Version

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
Księga Jeremiasza 37,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.
Księga Jeremiasza 37,12

World English Bible

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Księga Jeremiasza 37,12

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּצֵא יִרְמְיָהוּ מִירוּשָׁלִַם לָלֶכֶת אֶרֶץ בִּנְיָמִן לַחֲלִק מִשָּׁם בְּתֹוךְ הָעָם׃
Księga Jeremiasza 37,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić