Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 37,12
Biblia Gdańska (1632)
Wychodził Jeremijasz z Jeruzalemu, aby szedł do ziemi Benjaminowej, aby tak uszedł z pośrodku ludu.Jeremijasz 37,12
Biblia Brzeska
Jeremiasz wyszedł z Jeruzalem, aby szedł do ziemie Beniamin, chcąc się wyłączyć z pośród ludu onego.Księga Jeremiasza 37,12
Biblia Gdańska (1881)
Wychodził Jeremijasz z Jeruzalemu, aby szedł do ziemi Benjaminowej, aby tak uszedł z pośrodku ludu.Jeremijasz 37,12
Biblia Tysiąclecia
Jeremiasz chciał wyjść z Jerozolimy i udać się do ziemi Beniamina, by tam dokonać podziału majątku wśród swoich.Księga Jeremiasza 37,12
Biblia Warszawska
Wyszedł Jeremiasz z Jeruzalemu, aby się udać do ziemi Beniamina i tam w gronie swych krewnych załatwić sprawę podziału spadku.Księga Jeremiasza 37,12
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przyszedł do Bramy Beniaminowej, był tam stróż bramy w swym rzędzie, imieniem Jeriasz, syn Selemiego, syna Hananiaszowego, i pojmał Jeremiasza proroka, mówiąc: Do Chaldejczyków uciekasz!Księga Jeremiasza 37,12
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Jeremjasz chciał wyjść z Jeruszalaim, aby się udać do ziemi Binjamina i tam podzielić swój udział pośród ludu.Księga Jeremjasza 37,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeremiasz wychodził z Jerozolimy, aby udać się do ziemi Beniamina, by tym sposobem ujść stamtąd pośród ludu.Księga Jeremiasza 37,12
American Standard Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.Księga Jeremiasza 37,12
Clementine Vulgate
Cumque pervenisset ad portam Benjamin, erat ibi custos port per vices, nomine Jerias filius Selemi filii Hanani, et apprehendit Jeremiam prophetam, dicens : Ad Chaldos profugis.Księga Jeremiasza 37,12
King James Version
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.Księga Jeremiasza 37,12
Young's Literal Translation
that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.Księga Jeremiasza 37,12
World English Bible
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.Księga Jeremiasza 37,12
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵא יִרְמְיָהוּ מִירוּשָׁלִַם לָלֶכֶת אֶרֶץ בִּנְיָמִן לַחֲלִק מִשָּׁם בְּתֹוךְ הָעָם׃Księga Jeremiasza 37,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?