„Ucieszyłem się bardzo, że znalazłem wśród twych dzieci takie, które postępują według prawdy, zgodnie z przykazaniem, jakie otrzymaliśmy od Ojca.”

Biblia Tysiąclecia: 2 List św. Jana 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 25,12

Biblia Gdańska (1632)

Ale potem, gdy się wypełni siedmdzisiśąt lat, nawiedzę na królu Babilońskim i na tym narodzie, mówi Pan, nieprawość ich, i na ziemi Chaldejskiej, tak, że ją obrócę w pustynie wieczne.
Jeremijasz 25,12

Biblia Brzeska

A gdy się wypełni lat siedmdziesiąt, nawiedzę króla babilońskiego i naród ten, mówi Pan, złości ich i ziemię Kaldejczyków, którą ja obrócę w pustynią wieczną.
Księga Jeremiasza 25,12

Biblia Gdańska (1881)

Ale potem, gdy się wypełni siedmdzisiśąt lat, nawiedzę na królu Babilońskim i na tym narodzie, mówi Pan, nieprawość ich, i na ziemi Chaldejskiej, tak, że ją obrócę w pustynie wieczne.
Jeremijasz 25,12

Biblia Tysiąclecia

A po upływie siedemdziesięciu lat ukarzę króla Babilonu i ten naród - wyrocznia Pana - ich grzechy i kraj babiloński; zamienię go na wieczne pustkowie.
Księga Jeremiasza 25,12

Biblia Warszawska

A po upływie siedemdziesięciu lat ukarzę króla babilońskiego i ów naród za ich winę - mówi Pan - i kraj Chaldejczyków i obrócę go w wieczną pustynię.
Księga Jeremiasza 25,12

Biblia Jakuba Wujka

A gdy się wypełnią siedmdziesiąt lat, nawiedzę na królu Babilońskim i na narodzie onym, mówi PAN, nieprawość ich, i na ziemi Chaldejskiej, i położę na pustynie wieczne.
Księga Jeremiasza 25,12

Nowa Biblia Gdańska

A po upływie siedemdziesięciu lat stanie się, że będę poszukiwał na królu babilońskim, na owym narodzie oraz na ziemi Kasdejczyków ich winy; więc na wieki obrócę ją w pustkowia.
Księga Jeremjasza 25,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy się dopełni siedemdziesiąt lat, ukarzę króla Babilonu i ten naród, mówi PAN, za ich nieprawość, oraz ziemię Chaldejczyków, i zamienię ją w wieczne spustoszenie.
Księga Jeremiasza 25,12

American Standard Version

And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.
Księga Jeremiasza 25,12

Clementine Vulgate

Cumque impleti fuerint septuaginta anni, visitabo super regem Babylonis et super gentem illam, dicit Dominus, iniquitatem eorum, et super terram Chaldorum, et ponam illam in solitudines sempiternas.
Księga Jeremiasza 25,12

King James Version

And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
Księga Jeremiasza 25,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation -- an affirmation of Jehovah -- their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.
Księga Jeremiasza 25,12

World English Bible

It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, says Yahweh, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate forever.
Księga Jeremiasza 25,12

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה כִמְלֹאות שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד עַל־מֶלֶךְ־בָּבֶל וְעַל־הַגֹּוי הַהוּא נְאֻם־יְהוָה אֶת־עֲוֹנָם וְעַל־אֶרֶץ כַּשְׂדִּים וְשַׂמְתִּי אֹתֹו לְשִׁמְמֹות עֹולָם׃
Księga Jeremiasza 25,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić