„Lewica jego pod głową moją, a prawica jego obłapia mię.”

Biblia Gdańska (1881): Pieśń Salomona 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Izajasz 19,21

Biblia Gdańska (1632)

I będzie Pan w Egipcie poznany, bo poznają Pana Egipczanie dnia onego, a będą go czcić ofiarami i darami, i poślubią śluby Panu, a wypełnią je.
Izajasz 19,21

Biblia Brzeska

I będzie Pan poznan od Egiptcjanów, a dnia onego Egiptcjanie poznają Pana i uczynią ofiarę, a podniosą dary i poślubią Panu śluby, a wypełnią je.
Księga Izajasza 19,21

Biblia Gdańska (1881)

I będzie Pan w Egipcie poznany, bo poznają Pana Egipczanie dnia onego, a będą go czcić ofiarami i darami, i poślubią śluby Panu, a wypełnią je.
Izajasz 19,21

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Pan da się poznać Egipcjanom; Egipcjanie zaś nie tylko uznają Pana w ów dzień, ale czcić Go będą ofiarami ze zwierząt i z pokarmów, składać też będą śluby Panu i wypełnią je.
Księga Izajasza 19,21

Biblia Warszawska

Wtedy objawi się Pan Egiptowi i Egipcjanie poznają w owym dniu Pana, i będą przynosić ofiary krwawe i ofiary z pokarmów, i będą składać Panu śluby i spełniać je.
Księga Izajasza 19,21

Biblia Jakuba Wujka

I poznają PANA w Egipcie, i poznają Egipcjanie PANA w on dzień, i będą go czcić ofiarami i darami; i będą ślubować śluby PANU, i oddadzą.
Księga Izajasza 19,21

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY będzie znany w Micraim; w ów dzień Micrejczycy poznają WIEKUISTEGO oraz będą Go czcić darami i ofiarami, i ślubować WIEKUISTEMU ofiary ślubne oraz je spełniać.
Księga Izajasza 19,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I PAN będzie znany w Egipcie, gdyż Egipcjanie tego dnia poznają PANA i będą składać mu ofiary i dary, będą składać PANU śluby i wypełnią je.
Księga Izajasza 19,21

American Standard Version

And Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Jehovah in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto Jehovah, and shall perform it.
Księga Izajasza 19,21

Clementine Vulgate

Et cognoscetur Dominus ab gypto,et cognoscent gyptii Dominumin die illa ;et colent eum in hostiis et in muneribus ;et vota vovebunt Domino, et solvent.
Księga Izajasza 19,21

King James Version

And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.
Księga Izajasza 19,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And known hath been Jehovah to Egypt, And the Egyptians have known Jehovah in that day, And done sacrifice and present, And vowed a vow to Jehovah, and completed [it].
Księga Izajasza 19,21

World English Bible

Yahweh shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Yahweh in that day; yes, they shall worship with sacrifice and offering, and shall vow a vow to Yahweh, and shall perform it.
Księga Izajasza 19,21

Westminster Leningrad Codex

וְנֹודַע יְהוָה לְמִצְרַיִם וְיָדְעוּ מִצְרַיִם אֶת־יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא וְעָבְדוּ זֶבַח וּמִנְחָה וְנָדְרוּ־נֵדֶר לַיהוָה וְשִׁלֵּמוּ׃
Księga Izajasza 19,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić