Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Aggieusz 2,24
Biblia Gdańska (1632)
W on dzień, mówi Pan zastępów, wezmę cię, Zorobabelu, synu Salatyjelowy, sługo mój! mówi Pan, i uczynię cię jako sygnet; albowiem wybrałem cię, mówi Pan zastępów.Aggieusz 2,24
Biblia Brzeska
Czasu onego, mówi Pan zastępów, wezmę cię, o Zorobabelu, synu Salatielów sługo mój, mówi Pan, a postawię cię jako pieczęć, abowiem wybrałem cię, mówi Pan zastępów.Księga Aggeusza 2,24
Clementine Vulgate
In die illa, dicit Dominus exercituum, assumam te,Zorobabel, fili Salathiel, serve meus, dicit Dominus :et ponam te quasi signaculum,quia te elegi, dicit Dominus exercituum.]Księga Aggeusza 2,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?